基于有声思维法的英语翻译教学模式初探

来源 :前沿 | 被引量 : 0次 | 上传用户:blyd831104
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
有声思维法对外语教学作用有两个途径:一是作为研究工具找出影响外语教学的因素,间接作用于外语教学;二是直接应用于课堂教学,由教师或专家口述完成某项任务时的思维,使学生了解并习得这种思维并用以完成类似任务。有声思维翻译教学以情境认知学习理论为基础,强调运用有声思维法培养学生的翻译思维和实际问题解决能力。教学内容的核心是真实翻译任务,教学过程包括确定和分解翻译问题、解决问题和讨论总结经验三个阶段。 There are two ways to apply the thinking method of sound thinking to foreign language teaching: one is to find out the factors that affect foreign language teaching as a research tool, and indirectly act on foreign language teaching. The second is to apply it directly to classroom teaching. When a teacher or an expert orally completes a certain task Thinking, to enable students to understand and acquire this thinking and to accomplish similar tasks. Based on situational cognitive learning theory, transliteration teaching of translatological thinking emphasizes the use of sound thinking to cultivate students’ thinking skills in translation and practical problem solving. The core of teaching content is the task of true translation. The teaching process includes three phases: identifying and resolving translation problems, solving problems and discussing lessons learned.
其他文献
电力变压器的励磁涌流判别一直都是变压器电流差动保护的主要任务.对于电力变压器的对称励磁涌流,目前还是一个棘手的问题.应用ATP平台对三相变压器的对称励磁涌流进行仿真分
通过有限元分析和基于环境激励的模态试验分析,研究了润扬长江公路大桥南汊悬索桥挂缆前后桥塔的动态特性。在分析挂缆后桥塔动态特性时,将上部结构的作用转化为弹性约束,建
为了减小抛光加工的表面粗糙度和提高效率,构建抛光工具路径并均匀覆盖于三维曲面上,曲面的定义域为任意二维凸区域.扩展扫描方式根据曲面一个方向上的一组切割曲线的标准长
社会治安综合治理工作是一项宏大的系统工程,企业作为整个社会的基础细胞,必须加强企业的社会治安综合治理工作,把社会治安综合治理工作的方针、目标和措施落到实处,以至维护
目的 了解洛阳市在校青少年焦虑情绪的现状及心理干预的疗效.方法 采用分层整群抽样方法,抽取洛阳市4所中学共1000人.填写一般情况调查表、《焦虑自评量表》(SAS),对有焦虑情
目的 探讨IMP3蛋白在膀胱癌中的表达及与临床病理特征的关系.方法 采用免疫组化法检测102例膀胱癌组织和25例正常组织中IMP3蛋白的表达,并结合临床资料进行分析.结果 正常组
先秦时期楚国被中原各诸侯视为蛮夷之邦.楚国在争霸过程中与中原文化不断融合,所谓“夏”、“夷”之间的差别也随着民族间的文化交流与融合逐步消失.本文拟将对先奏时期楚国
《孙子兵法》具有独特语言风格和修辞艺术,本文从句式、遣词、修辞等语言运用方面进行了分析,旨在领悟和欣赏其艺术魅力。 The Art of War has unique language style and r
语言与文化密不可分。本文拟在探讨西方文化因素在大学英语教学中渗透的重要性基础上,对中国石油大学(华东)的大学英语教学进行调查,从教师和学生的不同角度来审视具体课堂教
并列N项式是汉语所独有的一种词汇现象,以其独特的结构形式凸显于各类词语中。典型的并列N项式的意义不是其字面意义的简单加合,而是通过泛指法、比喻法、借代法等方法发生了