解构分析毛泽东诗词两个英译本的意境再现

来源 :昆明冶金高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fuyuanluyi13
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法国著名哲学家德里达的“延异”说为文学著作的翻译和再译提供了理论基础。因为空间的差异和时间的延迟,译本的解释也各不相同,但在此过程中各译本也在尽其所能地向原文本的意义贴近,试图再现原文意义和意境。意境再现是文学翻译的最高任务。以毛泽东诗词的两个具有代表性的英译本为例,在分析了两个译本对毛泽东诗词意境再现的不同方法后,试图找出其中几种较为有效的方法,以期为文学翻译的意境再现提供一些可循之径。
其他文献
本文采用一台Z-80单板机及附加少量扩展芯片,取代了控制回路的模拟调节器,构成一个单板旋切机微机控制的直流调速系统。利用PIO接口、CTC计数器/定时器、A/D转换器及分频电路
随着经济改革的不断深化,物价战线的改革和态势日益受到社会各界的关注。同时,在"治理经济环境、整顿经济秩序"中,物价改革被广大群众视为改革中的"热点"、"难点"和"焦点",牵
手术治疗是外科系统病人的主要治疗方法,病人在手术前大都对麻醉和手术感到紧张和恐惧,对自己所患疾病的预后感到焦虑或忧伤,甚至悲观、绝望,这种情绪上的剧烈波动必然引起其
期刊
《新闻界》的编辑同志要我写一篇谈采访体会的稿子,我感到没有多少谈的,有点诚惶诚恐,好在企业报园地属于我们的,就只好班门弄斧了。新闻这个职业具有很强的竞争性,要在竞争
Impairment of dopamine function,which is known to have major effects on behaviors and cognition,is one of the main problems associated with cerebral ischemia.Ta
Among the various treatment methods for stroke, increasing attention has been paid to traditional Chinese medicines. Buyang Huanwu decoction is a commonly used
近年来,财政部站在整顿经济秩序、保障经济健康运行的高度.逐年加大对会计信息质量的监管力度,从抓重点企业、抓关键问题、抓突出矛盾、抓综合治理人手,转变单一差错纠弊的观念,紧
Propofol is a neuroprotective anesthetic. Whether propofol can promote spinal cord injury repair by bone marrow mesenchymal stem cells remains poorly understood
如何将计算机网络系统与高校学报有效的结合起来,实现高校学报网络化、信息化、无纸化,提高高校学报的工作效率和传播效率,是高校学报必须应对的趋势和挑战。高校学报在传播、交
In the middle cerebral artery occlusion model of ischemic injury, inflammation primarily occurs in the infarct and peripheral zones. In the ischemic zone, neuro