论文部分内容阅读
在现代化的进程中,需要进行大型建设工程。这类工程的特点往往是规模大、时间紧、范围广。在工程建设中,既要做好工程建设,又要保护好文物,而两者之间经常会产生矛盾。因此需要工程管理部门和文物管理部门依据《中华人民共和国文物保护法》,从全局出发,以科学发展观来看待,做好协调工作。工程中必须保护的文物,工程部门要作出调整, 使文物完整地保存下来;对于其他文物,文物部门要采取适当的措施,进行科学的抢救工作.将损失减少到最小。文物是不可再生的,如处理不当,必将带来不可弥补的损失。
In the process of modernization, large-scale construction projects are required. The characteristics of such projects are often large-scale, time tight, wide range. In the project construction, it is necessary to do a good job of engineering construction, but also to protect cultural relics, and conflicts often occur between the two. Therefore, it is necessary for the project management department and the heritage management department to take the overall situation as a starting point and view the scientific concept of development in accordance with the Law of the People’s Republic of China on the Protection of Cultural Relics, so as to coordinate the work. The cultural relics and engineering departments that must be protected in the project shall make adjustments to preserve the cultural relics completely; for other relics and cultural relics departments, appropriate measures shall be taken to carry out scientific rescue work. Reduce the loss to a minimum. Cultural relics are not renewable, if not handled properly, will bring irreparable damage.