论文部分内容阅读
Shined through lighting: World of memory and nature of life in Tennessee Williams' The glass menager
【机 构】
:
ForeignLanguagesCollege
【出 处】
:
美中外语
【发表日期】
:
2008年11期
其他文献
本文旨在从功能翻译理论的角度为公示语的汉英翻译提供一些可行的翻译策略。根据功能翻译理论,公示语翻译的目的是传递信息、唤起注意、进而诱导行动。因此,翻译时应注重原文功
1947年夏秋开始,刘邓大军、陈粟大军和陈谢兵团南下重建中原解放区,吹响了解放战争战略进攻的号角.中原解放区是解放战争通向胜利的桥梁;它是南线解放的前哨补给基地和继续南
作为股市中一个庞大而重要的群体,小规模投资者在面对股市风险的同时,也在一定程度上影响着中国股市的发展。因此,从小规模投资者特点、投资心理与行为、避险能力几个方面出
礼貌语言是促追人们交流的有效手段。虽然礼貌具有普遍性,但是不同文化封礼貌行为有不同的要求,不同文化具有不同的表达礼貌的言语方式。研究表明跨文化交际语用失误与礼貌有着
本文认为新时期报告文学的美学品格,是当下报告文学研究的重点和难点。文章立足于我国报告文学尤其是新时期以来报告文学的创作实践,系统深入地探讨了新时期报告文学的现实美、
本文认为余秋雨的《笔墨祭》对传统文化和书法艺术的否定,既缺乏理论依据,又不符合我国毛笔文化的史实和书法艺术的现状。文章提出,传统文化是任何文化变革的前提和基础,是不会也