以“迻译/释译/创译”取代“直译/意译”——翻译方法概念的更新与“译文学”研究

来源 :上海师范大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yeti
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
提倡"译文学",是由脱离文本、游离译文、作为翻译外部研究的"文化翻译"及"译介学",走向译文本身的研究,并提出了一系列概念系统。其中,对"直译/意译"这一聚讼纷纭的二元对立的方法论概念加以辨析和反思,提出了"迻译/释译/创译"三位一体的新的方法论概念取而代之。"迻译"是一种不需要翻转的平行移动的传译,也可以通过机器来完成,但是否选择"迻译"却能显示译者的主体性;"释译"是解释性翻译,有"格义"、"增义"和"以句释词"三种具体方法;"创译"是创造性或创作性的翻译,分为词语的"创译"和篇章的"创译"两个方面,前者创造新词,后者通过"文学翻译"创作"翻译文学"。从"迻译"、"释译"到"创译",构成了由浅入深、由"译"到"翻"、由简单的平行运动到复杂的翻转运动、由原文的接纳与传达到创造性转换的方法操作系统。
其他文献
通过对柏拉图的理念论与亚里士多德的本体论分析 ,揭示出理念与本体的内涵在本质上的不同 ,以此阐释作为形而上的道与形而下的器之间的关系的理 ,即存在与在者关系的理
目的探讨个体化营养干预对妊娠期糖尿病(gestational diabetes mellitus,GDM)患者的影响。方法回顾性调查2016年7~12月在杭州市妇产科医院建卡,诊断为妊娠期糖尿病且在杭州市
<正>从增量看,地方资产管理公司在金融不良资产市场中的参与度越来越高、作用越来越积极地方资产管理公司的基本情况地方资产管理公司的设立2012年,财政部、银监会允许各省级
目的:研究并探讨可吸收缝合线体外降解以及在妇产科临床中的应用价a值。方法:选取了沾益县保健院妇产科2013年5月~2014年4月所接收的60例子宫肌瘤患者作为本次研究的对象,在
<正>"兵教兵"教学策略来源于洋思中学课堂教学改革成果,是实现学生自主、合作学习的有效途径,在我们的学案导学、自主课堂教学试验中被广泛应用。常见的有小老师式的"兵教兵"
供给侧结构性问题在很大程度上是由长期失衡的需求结构导致的。不合理的收入分配制度、错位的政府职能等,是造成需求结构失衡、进而产生供给侧结构性问题的体制机制因素。推
目的:探讨尿液分析前质量的影响因素,针对性地提出完善措施。方法:对我院2011年1月-2014年1月收集的185161份儿童尿液标本进行回顾性析,对检验中心拒收的不合格标本进行统计,
医学本身就是一门实践性很强的学科,而外科护理学更是动手能力极强的学科。护士通过观察收集患者资料,为医生诊断和治疗提供参考,为护士制订整体护理计划提供依据。这必然要
结合工程实际施工,对静压预应力混凝土管桩施工进行了论述,探讨静压预应力管桩施工中质量控制方法、常见问题及防治措施。
随着经济全球化的推进,国际间的经济交流活动更加频繁,而国际间的一切经济活动都离不开互相制约的合同。合同在国际经济交流中作用尤为突出,同时也对合同的翻译的准确性提出