论文部分内容阅读
《跨文化交际与英语语言教学:实践与展望》一书由跨文化交际板块,语言教学类板块;语言学与应用语言学研究板块三大部分组成。该书所收录的文章都是教学第一线教师工作实践的积累和总结,分别阐述了如何通过教学和研究有意识地导入文化学习,吸收东西方文化的精髓,进而提升跨文化交际的能力和在实际中应用语言的能力。从这一点来看,学习跨文化交际能力是英语教学中必不可少的一环,意义重大。笔者在阅读了《跨文化交际与英语语言教学:实践与展望》一书后认为,跨文化交际能力在高校英语教学中是必不可少的,将会直接影响到高校英语教学目标的实现。如果大学生无法提升跨文化交际能力则难以利用英语开展国际交流与沟通,难以发挥英语作为一门语言的真正效用。
《跨文化交际与英语语言教学:实践与展望》指出,在使用英语进行沟通的过程中有可能存在英语语法、词汇的运用正确,发音准确,但是由于不同语言背后的民族文化习惯与思维方式的差异导致跨文化交际问题。因此,在高等英语教育中要意识到跨文化交际的重要性,认识到英语教学不仅是知识教学,同时也是一种素质教育,需要在教学过程中培养学生的跨文化交际能力。在跨文化交际中产生语用差异与失误十分常见,因此十分有必要对其进行研究。这能够帮助学生更好地了解语用学在日常交际中的作用,具体指导学生在英语教学中培养跨文化交际能力,更好地推动高等教育中英语教学的发展。导致跨文化交际中学生语用差异与失误的原因主要有以下几方面:第一,文化历史根源的差别。在英美等国家,人们对物质成就追求的实用主义价值十分明显,个人主义与功利主义价值观相对强烈;而中华文化所提倡的是人与人的和谐,人与社会的和谐。不同的价值观所导致的文化差异必然会影响日常交际活动。在具体交际活动中,英美人更加偏向自己的标准,树立自己的形象,在语用原则上较为直接,不会忌讳说“不”,在交际过程中更加关注谈话内容的充实性与真实性。而中国人则会更加注重用语的礼貌性,更加关注个人与群体关系的和谐,注重他人对自己行为的反应,在谈话中更加含蓄、谦让。第二,英语教学的缺失。高等英语教学受到传统教学思想的束缚已久,在教学过程中过度关注语言形式的研究,强调语音、词汇与语法的教学,忽略了语言的交际功能。要求学生在学习英语的过程中不断累积词汇、学习语法、锻炼口语,在进行评价时更多地是对学生的英语熟悉记忆的程度,并不是考验学生实际运用英语的能力。英语教学脱离了英语运用环境,以英语教材为主,过分依赖教材知识,忽视了对学生的语用能力的培养。英语教学脱离了实际语境,没有将词汇、语句、语篇与实际交际场合联系起来,没有探索语境对语言选择的影响,孤立了英语的学习过程。
在大学英语教学中要培养大学生的跨文化交际能力可以从以下途径入手:第一,对教材中的跨文化内容进行深入解读。教师在英语课堂中起主导作用,能够指导学生进行跨文化交际沟通。当前大学英语教材中蕴藏着丰富的跨文化交际内容,教师需要重视教材中的这部分内容。例如,词汇的不同文化意义。Teacher這一词汇在英语中是不可以作为称呼使用的,也不是尊称,teacher仅仅只是一种职业。英语中称呼教师是在姓前加上“Mr”或“Miss”。第二,发挥非言语交际在跨文化交际中的作用。在跨文化交际中非语言交际也是重要的组成部分。姿势、表情、目光等非语言行为也是有着一定的文化基础。在英语课堂上,教师可以适当地提出一些非语言交际的问题来供学生进行讨论。例如,两个男青年、女青年手牵手同行是否合适?在国外耸肩代表什么意思?第三,组织多种形式的文化辅助活动。教师可以根据教材教学进度适当地开展多种形式的文化活动。例如,开展英美文化主体讲座,介绍国外的教育体制,组织观看英语原声电影,等等,通过多种形式的文化活动来帮助学生了解异国文化。
总的来说,想要帮助学生学好英语就必须要培养学生的英语跨文化交际能力,提升他们的语用能力,注重语言与文化之间的紧密关系,培养学生对中西文化的敏感度。有目的、有计划地引入西方文化,让学生能够充分了解中西方之间的文化差异,从而在使用英语进行交际的过程中提升语用能力。
在笔者主持的2015年南京晓庄学院科研项目(2015NXY11)期间,《跨文化交际与英语语言教学》为笔者提供了大量资料和有益的启发思路。笔者认为,商务话语的认知语用研究想要帮助学生学好英语就必须要培养学生的英语跨文化交际能力,提升他们的语用能力,注重语言与文化之间的紧密关系,培养学生对中西文化的敏感度。有目的、有计划地引入西方文化,让学生能够充分了解中西方之间的文化差异,从而在使用英语进行交际的过程中提升语用能力。
(郦珲,南京晓庄学院外国语学院,讲师。)
书名:跨文化交际与英语语言教学:实践与展望
作者:汪火焰编
ISBN:9787307176942
出版社:武汉大学出版社
出版时间:2016-05-01
价格:48.00元
《跨文化交际与英语语言教学:实践与展望》指出,在使用英语进行沟通的过程中有可能存在英语语法、词汇的运用正确,发音准确,但是由于不同语言背后的民族文化习惯与思维方式的差异导致跨文化交际问题。因此,在高等英语教育中要意识到跨文化交际的重要性,认识到英语教学不仅是知识教学,同时也是一种素质教育,需要在教学过程中培养学生的跨文化交际能力。在跨文化交际中产生语用差异与失误十分常见,因此十分有必要对其进行研究。这能够帮助学生更好地了解语用学在日常交际中的作用,具体指导学生在英语教学中培养跨文化交际能力,更好地推动高等教育中英语教学的发展。导致跨文化交际中学生语用差异与失误的原因主要有以下几方面:第一,文化历史根源的差别。在英美等国家,人们对物质成就追求的实用主义价值十分明显,个人主义与功利主义价值观相对强烈;而中华文化所提倡的是人与人的和谐,人与社会的和谐。不同的价值观所导致的文化差异必然会影响日常交际活动。在具体交际活动中,英美人更加偏向自己的标准,树立自己的形象,在语用原则上较为直接,不会忌讳说“不”,在交际过程中更加关注谈话内容的充实性与真实性。而中国人则会更加注重用语的礼貌性,更加关注个人与群体关系的和谐,注重他人对自己行为的反应,在谈话中更加含蓄、谦让。第二,英语教学的缺失。高等英语教学受到传统教学思想的束缚已久,在教学过程中过度关注语言形式的研究,强调语音、词汇与语法的教学,忽略了语言的交际功能。要求学生在学习英语的过程中不断累积词汇、学习语法、锻炼口语,在进行评价时更多地是对学生的英语熟悉记忆的程度,并不是考验学生实际运用英语的能力。英语教学脱离了英语运用环境,以英语教材为主,过分依赖教材知识,忽视了对学生的语用能力的培养。英语教学脱离了实际语境,没有将词汇、语句、语篇与实际交际场合联系起来,没有探索语境对语言选择的影响,孤立了英语的学习过程。
在大学英语教学中要培养大学生的跨文化交际能力可以从以下途径入手:第一,对教材中的跨文化内容进行深入解读。教师在英语课堂中起主导作用,能够指导学生进行跨文化交际沟通。当前大学英语教材中蕴藏着丰富的跨文化交际内容,教师需要重视教材中的这部分内容。例如,词汇的不同文化意义。Teacher這一词汇在英语中是不可以作为称呼使用的,也不是尊称,teacher仅仅只是一种职业。英语中称呼教师是在姓前加上“Mr”或“Miss”。第二,发挥非言语交际在跨文化交际中的作用。在跨文化交际中非语言交际也是重要的组成部分。姿势、表情、目光等非语言行为也是有着一定的文化基础。在英语课堂上,教师可以适当地提出一些非语言交际的问题来供学生进行讨论。例如,两个男青年、女青年手牵手同行是否合适?在国外耸肩代表什么意思?第三,组织多种形式的文化辅助活动。教师可以根据教材教学进度适当地开展多种形式的文化活动。例如,开展英美文化主体讲座,介绍国外的教育体制,组织观看英语原声电影,等等,通过多种形式的文化活动来帮助学生了解异国文化。
总的来说,想要帮助学生学好英语就必须要培养学生的英语跨文化交际能力,提升他们的语用能力,注重语言与文化之间的紧密关系,培养学生对中西文化的敏感度。有目的、有计划地引入西方文化,让学生能够充分了解中西方之间的文化差异,从而在使用英语进行交际的过程中提升语用能力。
在笔者主持的2015年南京晓庄学院科研项目(2015NXY11)期间,《跨文化交际与英语语言教学》为笔者提供了大量资料和有益的启发思路。笔者认为,商务话语的认知语用研究想要帮助学生学好英语就必须要培养学生的英语跨文化交际能力,提升他们的语用能力,注重语言与文化之间的紧密关系,培养学生对中西文化的敏感度。有目的、有计划地引入西方文化,让学生能够充分了解中西方之间的文化差异,从而在使用英语进行交际的过程中提升语用能力。
(郦珲,南京晓庄学院外国语学院,讲师。)
书名:跨文化交际与英语语言教学:实践与展望
作者:汪火焰编
ISBN:9787307176942
出版社:武汉大学出版社
出版时间:2016-05-01
价格:48.00元