短讯一束

来源 :读书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:feimaocug
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  人民出版社正在陆续出版的《列宁文稿》,是《列宁全集》中文第一版没有收入的著作和资料,实际上是它的补卷。《列宁文稿》共分十七卷,自一九七八年开始出版到一九八○年止,已出版十卷,第十一至十四卷将在年内出书,十五至十七卷计划明年出齐。
  
  根据《列宁全集》俄文第五版各卷卷末所附的注释选译的《列宁全集俄文第五版注释选编》,比以往任何一版的注释内容都更详尽,资料更为丰富。它分别按题注,党派,团体,会议,法律,决议,宣言,声明,历史事件和名词、主义、学派、代号、成语、报刊,列宁提到的著作等十一大类,按汉语拼音顺序排列。这本《选编》是已出版的《列宁文稿》的必要辅助资料。
  
  三联书店最近发印的《诗论》,是朱光潜先生“自认为用功较多,比较有点独到见解”的一部重要著作。他在这里运用现代西方美学、心理学和文艺评论的理论和方法,对中国诗的产生、诗的特点,诗与散文、画的关系,中国古典诗歌的格律、节奏及它走向律诗的原因,都作了较为系统的探讨。为这次重版,朱先生还特意增补了两篇文章:《中西诗在情趣上的比较》和《替诗的音律辩护——读胡适的<白话文学史>后的意见》。对过去版本中的一些文字讹错也作了订正。
  
  由上海、广东、天津人民出版社和北京出版社联合出版的《当代大学生丛书》自五月以后开始陆续出版。这是一套为当代大学生和自学青年服务的知识性丛书。第一批出版的将有上海人民出版社的《关于经济问题的通信》、《献给正在思考的大学生》、《不结果实的智慧之花——西方哲学的唯心主义命题选评》、《中国美术名作欣赏》、《外国美术名作欣赏》;北京出版社的《关于“我”的思考》、《欧洲古典名曲欣赏》;天津人民出版社的《博士成长的道路》、《科学探索中的思维、作风、方法》;广东人民出版社的《人类文明纵横谈》、《社会学趣谈》等。(仲)
  
  由文化部文物局组成的中国古代书画鉴定组,正在对全国现存古代书画进行全面、系统的考查、鉴定。第一本《中国古代书画图目》已经编印,收入北京地区十二个有关单位收存的古书画真迹2230件,为我国首次出版的介绍国内现存古书画的藏品目录。
  附有黑白图版的《中国古代书画图目》及大型彩色画册,拟按鉴定的地区先后,陆续分册出版。
其他文献
我总以为《读书》的有些文章太长,不够活泼。读了一九八二年第一期,我觉得有了改进。一翻开这期《读书》,一开头就是《品书录》,我把这栏所有的文章都看了,实在写得好,特别是第一篇《读》,更为精彩。倪海曙同志对语言学素有研究,所以能写出这本好书,王力同志也是这方面的“行家”,所以能写出这样的好文章。其他几篇也写得各有独到之处,读了很受教益。我希望其余栏目,也能象《品书录》一样,办得这样精彩。  还有新的封
元朝辉、阿妮塔和他们的儿子。  2007年初秋,美丽的哈萨克斯坦姑娘阿妮塔走在中国古城西安的街头,吸引了不少路人的目光,在西安创业打拼的元朝辉就是其中一个。“只看到她一眼,就决定了一辈子。”他对这个大眼睛、鹅蛋脸的姑娘一见钟情,于是壮着胆子,上前索要阿妮塔的电话。  出于谨慎,阿妮塔给了假号。没想到几天后,她再次偶遇元朝辉,对方一脸认真地追问:“你的电话怎么打不通?”没办法,阿妮塔这次给了真的手机
我读了《进化论与伦理学》,觉得赫胥黎象个把“上帝”的御袍撕得精光的天使,一个残酷的智者和敏悟异常的老实人,继达尔文之后的一个窥破茫茫世界的精灵,闪烁于可怜的人类上空的一束彗光,令假道学和伪智者憎的巨靶。也是一个将文字玩弄得宛若白案上的面团般的修辞大师。  然而,我酷爱他那透辟的灼见和卓异的谐趣。象一个引人迷惘的魔术师随手展示出新奇的玩意儿,激发出我对其宏论的信仰的热力,并伴随着惊讶产生了不可名状的
有人记下一条轶事,说,历史学家陈寅恪曾对人说过,他幼年时去见历史学家夏曾佑,那位老人对他说:“你能读外国书,很好;我只能读中国书,都读完了,没得读了。”他当时很惊讶,以为那位学者老糊涂了。等到自己也老了时,他才觉得那话有点道理:中国古书不过是那几十种,是读得完的。说这故事的人也是个老人,他卖了一个关子,说忘了问究竟是哪几十种。现在这些人都下世了,无从问起了。  中国古书浩如烟海,怎么能读得完呢?谁
《今古奇观杂谈》(百花文艺出版社出版),于《蘇小妹三难新郎》颇有新见,并认为其中有一处冯梦龙编撰的粗疏:  这里又有一个小差错,小说说苏小妹到岳庙进香。但苏东坡死于公元一一○一年,岳飞死于一一四一年,苏小妹他们年轻的时候,哪里去找岳飞庙呢?不过,这说明《今古奇观》小说在形成时,岳飞的事迹深入民间,岳庙成为有代表性的庙宇。  其实此处岳庙并非岳飞庙,而是东岳庙。冯梦龙原著已写道:  ……打听得三月初
我有幸被徐懋庸同志目为知己的后死者。在《徐懋庸杂文集》即将出版的时候,怀着十分怀念的心情,把我心中早就想说的一些关于懋庸的话倾吐出来,也算是了却我的一桩心事。我作为懋庸的老战友,将他的作品作一些介绍,实在是一种义不容辞的责任。我相信,这会有助于读者对懋庸的杂文的理解。    一    我和徐懋庸相识于一九三三年。当时我在左联工作,他已在文坛崭露头角,以他犀利的笔锋写了许多凌厉的杂文。我们交往较多。
武侠小说和侦探小说属于通俗小说,同流行歌曲一样是“不登大雅之堂”的。不过“通俗”和“流行”都是说明其读者之广;也许从所谓“接受美学”的观点来看,这是不可忽视的;若作为社会文化的一种表现,这也还是不妨试作粗略考察的吧?  不算清朝的,只作为现代的东西,不管那些《七侠五义》、《七剑十三侠》以及《包公案》、《施公案》、《彭公案》之类,只从五四运动前几年算起。我略略回忆一下,值得提出而确实流行过的,“武侠
我不是一个语言工作者,也不大喜欢读语言学著作,而这次,却被陈原的新著《语言与社会生活——社会语言学杂记》(三联书店一九八○年版)深深地吸引住了。我几乎是一口气把它读完的,读完之后还舍不得将它放下,于是又重读了一遍。  这是一本薄薄的小册子,才六万来字,但在它那絮絮如话家常的文字中,却包蕴着丰富的内容。细读这本书,我不仅从中学到了许多语言的产生、发展、变化及其性质的一般知识,而且,还从作者对社会语言
欧文·斯通(IrvingStone)写的《起源》(TheOrigin)一书,副题为“达尔文传记小说”,是一部以达尔文历史为背景的文学作品。这部书一九八○年在美国出版,共七百三十一页,堪称巨著。多年以来,虽然出版了不少的达尔文传记,长篇的和短篇的;但以文学体裁来写达尔文一生的,这还是我所看到的描述得最全面、最引人入胜的一部。难怪出版以后即引起了读书界的注意,畅销颇广。英国著名历史学家A.L.罗斯(R
在非洲,每一万个人才有一个医生,可是一九七二年里却有二百五十九个医生移居美国,使得非洲各国有近二百六十万人得不到医疗照护。在印度,每五千八百人有一个医生,而在一九七二年移居美国的医生竟达一千八百人,于是上千万的平民老百姓缺医少药。假如考虑到这些国家的医生大多聚居城市,而居民大多在农村,那就可以知道实际情况更加严重得多。  美国的科技发达,不少人啧啧称羡,可是人们未必都看到,这种发达在一定程度上是靠