论文部分内容阅读
2001年11月2日晚,古城南京。刮个不停的瑟瑟秋风,下个不停的潇潇秋雨,挡住了许多人出行的步伐,一向热闹非凡的大街显得冷冷清清。然而,这些都挡不住远道而来的台湾著名作家余光中接到南京少年盲人诗人肖毅写来的诗和信函后,欲立即与这位少年第一次亲密接触的心情。“如果我的生命里仅有短暂的三秒/我会捧着一束火红鲜艳的玫瑰/和一把潮湿同情的泪水/颤立在零下三千度的冰川前/面对脱缰野马的风/面对漫天飞舞的雪/痴痴地望着你/直到——/直到我生命的终端!”当看到两眼空洞无光的肖毅创作的这首诗作《如果》时,满头银发的余光中老人禁不住微微点头;当得
The evening of November 2, 2001, the ancient city of Nanjing. Scrape a whistle autumn wind, the next non-stop Xiaoxiuqiuyu, blocking the pace of travel of many people, has always been exceptionally cool streets seem deserted. However, Yu Kwang-chung, a famous Taiwanese writer who can not hold back from afar, wants to immediately feel the first close contact with this young boy after he received poems and letters written by the young blind poet Xiao Yi from Nanjing. “If my life is only a short three seconds / I will be holding a bunch of bright red roses / and a sympathetic tears / fluttering in front of a minus 3000 degrees glacier / face the wild horse’s wind / Facing the snow flying / journeying at you until - / until the end of my life! ”When you see the empty eyes of this poem made by Xiao Yi“ if ”, full of silver hair Yu Guangzhong middle-aged could not help but nod;