论文部分内容阅读
艾萨克(Isaacs)综合症1例报告
【机 构】
:
大连市友谊医院神经内科
【出 处】
:
中外健康文摘
【发表日期】
:
2004年期
其他文献
陈其泰在《桐花凤阁评》中,从“知已”、“真情”的角度把握与阐释《红楼梦》写情的主题,对《红楼梦》淋漓尽致描写与表现的男女之情给予了充分的肯定,并拔俗超群地提出了“
曹雪芹在《红楼梦》中把林黛玉塑造成了一个独具灵性、异常聪颖而偏有多难命运的“可怜人”形象.作者倾注在这个形象身上的审美情趣,不仅在于同情她的不幸,更在于显示前卫的
在当今社会中,科技与经济等方面进行着不断地创新和改革,各种社会元素随之发生着日新月异的变化,在这样一个信息大爆炸时代背景之下,艺术设计如何能够跟随时代发展的脚步,综
罗兰?巴特的《S桙Z》从诞生之日起,就在文论界引起高度关注,文中有关文本复数、可读之文与可写之文的区分等思想引发了无数的争论.在既往研究的基础上,挖掘阐释目前研究尚不
美国当代著名作家欧茨的小说《浮生如梦》是一个典型的美国梦文本。它以好莱坞影星玛丽莲.梦露为原型,叙述了一位美国女演员的电影之梦、爱情之梦、家庭之梦、为人母之梦,塑
通过使用《蜕岩词》的《强村丛书》《知不足斋丛书》《四库全书》三个版本,对唐圭璋编的《全金元词.蜕岩词》进行校勘,从格律和词作内容两方面进行分析,罗列出《全金元词.蜕
目的:探讨正常人骶髂关节周围骨髓及L5椎体靠近下终板骨髓含水量的差异。方法对12例健康志愿者(男性7例,女性5例)进行骶髂关节T2图扫描,测量骶髂关节各个象限以及L5椎体靠近下终板
枟红楼梦枠在上个世纪50年代和90年代先后出现了两种俄文全译本,两种俄译本的主要翻译者都是В?А?帕纳秀克,但小说中的诗词翻译者则分别是汉学家Л?Н?孟列夫和И?С?戈卢别