论文部分内容阅读
黄灵庚先生认为(《释“信宿”》载《古汉语研究》1997年第4期)“信宿”一词“至六朝以后,已变化为表示不确定的短暂的时间,犹不久,后来,不实言连宿两夜。”此释不当。笔者以为,“信宿”一词至少在汉魏六朝时期在继续拥有基本义“两夜”的同时,不仅已开始具有表时间短暂的“不久”义,而且也可表偏言时间长的“几日”义。“信宿”一词,文献中最早出处为《诗·豳风·九罭》:“公归不复,于女信宿。”毛传:“再宿曰信;宿犹处也。”到汉魏六朝时期,文献中大量运用。如:
Huang Ling-geng believes that after the Six Dynasties, the term “信 宿 ” has changed into a brief period of uncertainty, and it will not take long before the “Sixth Year of the Study of Ancient Chinese” Later, do not really stay night and night. “This release improper. The author believes that at the same time that the term ”信 宿 “ continues to possess the basic meaning of ”two nights“ at least during the period of the Han, Wei and Six Dynasties, not only has it begun to have a short Long time ”“ a few days ”righteousness. “Sinko ” the word, the earliest source in the literature for the “poem 豳 wind Jiu 罭”: “no return of the public, in the female host. ” Mao Chuan: “ . ”To the Han, Wei and Six Dynasties period, extensive use of literature. Such as: