论文部分内容阅读
随着2012年1月在意大利获得诺尼诺国际文学奖,7月在北京启动“北京文艺网国际华文诗歌奖”并出任评审委员会主任委员等系列活动,漂流国外多年的杨炼越来越引起当下中国诗坛的关注。作为20世纪70年代以后中国新诗史上“最难懂”的诗人之一,杨炼多年来一直蓄留着披肩长发,这种可以不断从其诗集、散文集照片上得到的印象①,在一定程度上已成为杨炼持续不变之人生态度、创作态度的生动写照。在旅居境外多年、文化的涵义及汉语诗歌处境均发生变化的背景下,杨炼依然以其晦涩艰深、繁复庞杂的诗歌面目示人,其写作
With the January Noino International Literary Award in Italy in January 2012 and the Beijing International Literary Poetry Award in Beijing in July, and as the chairman of the jury, a series of activities such as Yang Lian, who drifted abroad for many years, Contemporary Chinese poetry concern. As one of the poorest Chinese poets in the history of new Chinese poetry since the 1970s, Yang Lian has accumulated long shawls over the years. This kind of impression can be continuously obtained from his poems and essays, To a certain extent, it has become a vivid portrayal of Yang Lian’s life attitude and creative attitude. Under the background of many years of living abroad, the meaning of culture and the situation of Chinese poetry, Yang Lian still displays his writing with his obscure, complex and complicated poems