论文部分内容阅读
词汇教学是语言教学的重要组成部分,也是对外汉语教学中比较困难和关键的一部分,能否对学生进行高效的词汇教学直接关系着教学目标的实现和完成。然而,传统的词汇教学更多地停留在词语读音、拼写、语法以及字面意义讲解等层次上。由于忽视了词汇的文化内涵意义,导致学生对词汇意义理解不完全以及使用上的偏差。本文包括四部分,绪论总述笔者基于文化导入的词汇教学;第二部分论述跨文化交际对对外汉语词汇教学的重要性;第三部分重点阐述词语语言意义与文化含义的关系;第四部分是教学方法上的探讨。
Vocabulary teaching is an important part of language teaching as well as a more difficult and crucial part of teaching Chinese as a foreign language. Whether teaching vocabulary can be effective for students directly relates to the realization and completion of teaching objectives. However, the traditional vocabulary teaching is more limited to the phonetic transcription, spelling, grammar and literal meaning level. Neglecting the meaning of the cultural connotation of the vocabulary leads to incomplete and misunderstood students’ understanding of the meaning of the vocabulary. The second part discusses the importance of intercultural communication to vocabulary teaching of Chinese as a foreign language; the third part focuses on the relationship between the meaning of words and the meaning of culture; the fourth part is about the relationship between word meanings and cultural meanings; Discussion on teaching methods.