论文部分内容阅读
2012年12月26日京广高铁开通,中国内陆地区进入了高铁高速的一个崭新阶段,人们的视野放宽了,思维放宽了,财路也放宽了。有“先见之明”者,早早谋划“快旅慢游”财路,试图尽快占领高铁高速给人们带来的财富高地。比如,2012年12月23日,京港澳高铁沿线7省市区以及相关地市旅游局长齐聚石家庄,成立京港澳高铁沿线7省+31城旅游市场推广联盟。这些官员表示,旅游行业将集各省合力,整合区域资源,为旅客带来更方便、更优质的旅游轻松体验。
December 26, 2012 With the opening of the Beijing-Guangzhou High-speed Railway, the inland areas of China have entered a brand-new stage of high-speed railway. People’s perspectives have been relaxed, their thinking has been relaxed, their wealth has been eased. There are “visionary ” who, early planning “fast travel slow ” wealth, trying to occupy as quickly as possible to bring high-speed rail to people’s wealth. For example, on December 23, 2012, 7 provincial capitals along the Beijing-Hong Kong-Macau high-speed rail and the tourism chiefs of relevant cities gathered in Shijiazhuang to establish the 7 +31 City Tourism Marketing Alliance along the Beijing-Hong Kong-Macau high-speed railway. These officials said that the tourism industry will bring together all the provinces and integrate regional resources to provide tourists with more convenient and better quality travel experience.