应该怎样称呼现代中国的官方语言?——从英汉对比看“汉语”、“普通话”、“国语”与“华语”等概念的使用

来源 :河南师范大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:slayerwei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在对外交流中 ,我们该如何称呼我们的官方语言——中文 ,似乎不是个问题 ,但实际上 ,无论在英文中还是在中文中 ,它所带来的问题远比我们想象的要多。一个世纪以来 ,我们曾经有多种多样的说法 :“国语”、“普通话”、“汉语”(或“现代汉语”)、“华语”等。在英文中 ,有 Chinese,Mandarin,Standard Chinese,Putonghua,Kuo-yü等。这些词语的出现都有相应的历史背景以及各自的使用范围。上述这些说法 ,应该说 ,无论中外人士 ,都能心领神会。然而细究起来 ,这些说法在使用上具有相当的不确定性 ,而且时有混淆甚至混乱。混乱的情形有两种 ,一是表现在外国人在定义我们现代中国的官方语言时有较大的差异 ,甚至出现错误 ,一是我们中国人自己在对外交流中 ,在把我们的官方语言翻译成外文时出现混乱乃至错误。本文希望从一个独特的角度——英汉对比 ,来省察我们使用上述词汇时的混乱 ,并对怎样纠正这方面的问题提出了一些看法 In our foreign exchange, it seems that it is not a question of how we call our official language, Chinese, but in fact it brings more questions than we think, both in English and in Chinese. For a century, we used to have a variety of expressions: “Mandarin”, “Mandarin”, “Chinese” (or “Modern Chinese”), “Chinese” and so on. In English, there are Chinese, Mandarin, Standard Chinese, Putonghua, Kuo-yü and so on. The emergence of these words has a corresponding historical background and their respective scope of use. All these sayings should be said that both Chinese and foreigners can take the hint of God. However, carefully studied, these statements have considerable uncertainty in their use and can sometimes be confused or even chaotic. There are two kinds of chaos. One is that there is a big difference or even a mistake in the definition of the official languages ​​of our modern China by foreigners. First, our Chinese people themselves have to translating our official language in foreign exchange Confusion or even mistakes when you become a foreign language. This article hopes from a unique perspective - English-Chinese comparison, to examine the confusion we use when using the above terms, and put forward some views on how to correct this problem
其他文献
意大利会计学者D.穆拉伊(D.Murray)和P.卡兹(P.Kats)认为复式簿记起源于共和制时代的罗马。日本江村稔氏详细叙述古罗马会计:“有贵族的现金出纳账和奴隶自己的现金出纳账。
本文是一篇围绕物理实验展开论述的文章,通过对实验的重要性、物理教学的重要内容、实验的方法、实验为何是物理教学的重要载体以及其不可忽视的作用等进行了一系列的分析,条析
“老师”一词是对在学校中从教者的称谓,“传道、授业、解惑”是其基本职责。“老师”最初指年老资深的学者或传授学术的人,如《史记·孟子荀卿列传》:“齐襄王时,而荀卿最为老师。”  后来,人们把教学生的人也称为“老师”,如金代元好问《示侄孙伯安》:“伯安入小学,颖悟非凡儿,属句有夙性,说字惊老师。”  明清以来,一般称教师为“先生”。19世纪末,中国现代教育奠基人何子渊等辛亥革命元老将“西学”引入中国,
提问是一种启发式教学方法,是课堂教学的一个重要环节。好的提问,不仅能启发学生思维,活跃课堂气氛,而且有利于激发学生的学习兴趣,培养语言表达能力。复习课不同于新授课,内容多、
随着当今社会的深入发展,我国正面临着严峻的资源短缺等问题,此时地质找矿工作的逐步完善吸引了人们的目光,但其作业水准仍然有限,且由于技术上所出现的问题导致弊端显露。对此,为
国内的技术实现背景方面阐述了“煤矿机电设备可视化管理平台”的概念,并以基于GIS的煤矿机电设备可视化管理平台为例,分析和介绍了当前基于地理信息技术进行数字矿山建设的
煤矿产业是我国最为重要的动力产业之一,直接关系到我国经济、社会等发展。煤矿开采中使用最多的便是测量技术,不同环节所使用的测量技术不同,所以进行煤矿开采前一定要对现代测
我国是能源资源消费大国,以铝、铁、铜矿等资源为主,近年来,我国政府组织加快了对经济建设的重视程度,社会各领域对矿产资源的需求量进一步加大,但我国当前铜矿的存储量较少,需要大
【摘 要】语法,即语言的法则。是学习语言时的基础入门。英语语法是学好英语的基石,是英语学科的重要内容。学习语法,就是了解语言的结构和语言的规律。严格来说,初中英语才是学习英语的正式开端,与之前的英语学习基础无甚关系,所以,若之前英语基础不是很好也没有太大关系。從新的开端,打下坚实的语法基础,是提高英语水平的关键。  【关键词】初中英语 语法教学 教学方法  中图分类号:G4 文献标识码:A
徐州工贸实业有限公司,总部坐落在素有“五省通衢”之称的江苏省徐州市境内。公司注册资金5000万元,拥有员工3500多人,工程技术人员150余名,其中中高级职称人员86人。公司集
期刊