论文部分内容阅读
刘洋说自己现在坐离心机就像玩游戏似的,稍稍加把劲就能撑过去——这“稍稍加把劲”所对抗的,是6个G的过载,相当于承受6倍于自己体重的压力。早在2003年神舟五号刷新中国载人航天的历史后,全球首位女航天员瓦莲京娜·弗拉基米罗夫娜·捷列什科娃就曾评价说:“我知道中国有‘妇女能顶半边天’的说法。我充分相信在不久的将来,太空将迎来美丽的中国姑娘。”随着神舟九号升空,中国女性首次进入太空。自上世纪60年代诞生之日起,航天员一直是个尖端的小众职业,而女航天员更显神秘。从第一位航天员尤里·加加林以来,目前全世界共选拔了900余名航天员,其中女航天员90名;中国有航天员21名,其中女航天员2名。
Liu Yang said he is now sitting on the centrifuge like to play the game, a little harder will be able to hold on to this - “a little harder” against the 6 G overload, equivalent to 6 times The pressure of their own weight. As early as 2003 Shenzhou V to refresh China’s manned space history, the world’s first woman astronaut Variana Jingna Vladimirovna Tereshkova once commented: “I know China has ’Women can hold half the sky’, and I fully believe that in the near future space will usher in a beautiful Chinese girl. ”Chinese women entered space for the first time as the Shenzhou IX aircraft goes off. Since the birth of the 1960s, astronauts have been a cutting-edge niche occupation, while female astronauts are even more mysterious. Since the first astronaut Yuri Gagarin, more than 900 astronauts have been selected in the world, of whom 90 are astronauts. There are 21 astronauts in China, including 2 astronauts.