论文部分内容阅读
摘 要:本文意在探究存在句there be的语篇意义,通过结合安徒生童话进行深入讨论,展现其在英语学习中不可或缺的地位。
存在句的基本句型为“There be +名词词组(+地点+时间)”,广泛应用于各种英语表达中,无论是口语,还是文学作品中。作为一个英语学习者,我们从小学就开始接触存在句,这足以表明存在句的简单以及重要性。存在句之所以无处不在,是由于它所具有的在文本中的语篇意义。接下来,我将以安徒生童话为例探究出现在篇章中不同位置的存在句的语篇意义。
存在句出现在安徒生童话篇章开头
读过安徒生童话我们不难发现,存在句常常出现在安徒生童话的开头,有的甚至首段的第一句话就是存在句。存在句出现在篇章开头往往自然地起到提出或强调信息的作用。
例1:
1)Many years ago, there was an Emperor, who was so excessively fond of new clothes, that he spent all his money in dress. ( The Emperor's New Clothes )
2)There was once a poor Prince, who had a kingdom. His kingdom was very small, but still quite large enough to marry upon; and he wished to marry. (The Swineherd)
以上三句例句都是出现在安徒生童话的篇章开头。它们直接而又自然地告知了读者时间、地点、人物等一些相对基础但必不可少的信息。如1),用时间状语“many years ago”告知读者故事发生的时间,以及“there was”后紧跟着出现故事的主要人物“an Emperor”。同样地,在2)和3)中,我们也能轻易获取时间、地点、人物等相关信息。
一般来说,紧跟“there be”出现的名词词组是此句型的主要成分。在安徒生童话中,名词词组通常都是指主要人物,其后往往紧跟着定语从句、现在分词等短语,用于强调人物的主要特点。如1),用定语从句强调了此皇帝是一位极其热爱服装穿着并愿意为此不惜重金的帝王。又比如2),用形容词“poor”前置修饰“Prince”,突出了王子的贫穷。
同时,用存在句引出新信息相对自然轻松。试比较一下这组句子。
a.Many years ago, there was an Emperor, who was so excessively fond of new clothes, that he spent all his money in dress. ( The Emperor's New Clothes )
b.Many years ago, an Emperor was so excessively fond of new clothes that he spent all his money in dress. (改编自a)
一方面,根据信息结构,新信息或未知信息倾向于出现在旧信息或已知信息之后。所以关于“Emperor”的新信息出现在已知信息之后更为合理。另一方面,与a相比较,我们不难发现b给读者营造了一种紧张的氛围。因为如果在句子的开头就直接提出主要信息,尤其是在整个童话故事的开头,读者极有可能难以捕捉到此关键信息。相反地,a中的“there be”可以起到提醒读者的作用,就像新信息来临之前的预兆。另外,a中用一个定语从句修饰“Emperor”,让我们对这样一位热爱新装的皇帝充满好奇,迫不及待地想要知道接下去所发生的故事。而b,就缺少这样一种铺垫的感觉。我们从中读到从前有一位皇帝,他非常热爱新装。此时,句子的重点已从皇帝本身转移到了他对新装的热爱,给人一种故事已完的敢接。
存在句出现在安徒生童话篇章中间
存在句也频繁地出现在安徒生童话篇章中间,这些句子一般具有以下两个作用:一,引出新信息,起到过渡并推动故事情节发展的作用;二,使得语言表达更为简洁精练。
引出新信息,起过渡作用
存在句出现在安徒生童话的篇章之中,引出新信息,起到过渡作用,在本质上,推动了故事情节的发展。
例2:
3)It was certainly rather cool of him to say to the Emperor's daughter, "Will you have me?"But so he did; for his name was renowned far and wide; and there were a hundred princesses who would have answered, "Yes!" and "Thank you kindly." We shall see what this princess said. ( The Swineherd )
在3)中,緊跟着“there were”出现的是“a hundred princesses”,这属于新信息或未知信息。之后的定语从句用于修饰“a hundred princesses”,突出其特点,表明这是一群对王子持赞同态度的公主,不同于之后故事中出现的持反对态度的公主们,进而推动了故事情节的发展。实际上,这里的“there were”预示着故事高超的开始,也是整个故事重要的转折点。
简言之,出现在安徒生童话篇章中的存在句引出新信息,具有转折、铺垫的作用,使之后故事情节的发展显得更为合情合理。
使语言表达更为简洁
虽然存在句“there be”中的“there”并不是实义主语,也非真正主语,但它可以表达出不论简单还是复杂的多样信息,这也使得语言表达显得更为简洁精练。
例3:
4)The poor old minister looked and looked, he could not discover anything on the looms, for a very good reason, viz: there was nothing there.( The Emperor's New Clothes )
一般情况下,“there be”意味着存在,也就是在某地存在某人,或有某事发生。
如在4)中,“There was nothing there”的意思是皇帝身上一丝不挂,也就是什么都没穿,而这是读者们非常容易理解的信息,因此我们不必大费篇幅做过多解释,用一个存在句就够了,这体现了语言的简洁性。
因此,存在句使得语言表达更为简洁精练,因为它可以涵盖并用以代替复杂或是不易清晰表达的信息。
综上,存在句具有丰富多样的语篇意义,它既可以自然地引出并强调新信息,又可以起到转折、过渡,推动故事情节的发展,同时又是一种简洁精练的语言表达形式。所以,存在句被广泛应用于英语中,通过此次探究能让我们更好的加以运用。
存在句的基本句型为“There be +名词词组(+地点+时间)”,广泛应用于各种英语表达中,无论是口语,还是文学作品中。作为一个英语学习者,我们从小学就开始接触存在句,这足以表明存在句的简单以及重要性。存在句之所以无处不在,是由于它所具有的在文本中的语篇意义。接下来,我将以安徒生童话为例探究出现在篇章中不同位置的存在句的语篇意义。
存在句出现在安徒生童话篇章开头
读过安徒生童话我们不难发现,存在句常常出现在安徒生童话的开头,有的甚至首段的第一句话就是存在句。存在句出现在篇章开头往往自然地起到提出或强调信息的作用。
例1:
1)Many years ago, there was an Emperor, who was so excessively fond of new clothes, that he spent all his money in dress. ( The Emperor's New Clothes )
2)There was once a poor Prince, who had a kingdom. His kingdom was very small, but still quite large enough to marry upon; and he wished to marry. (The Swineherd)
以上三句例句都是出现在安徒生童话的篇章开头。它们直接而又自然地告知了读者时间、地点、人物等一些相对基础但必不可少的信息。如1),用时间状语“many years ago”告知读者故事发生的时间,以及“there was”后紧跟着出现故事的主要人物“an Emperor”。同样地,在2)和3)中,我们也能轻易获取时间、地点、人物等相关信息。
一般来说,紧跟“there be”出现的名词词组是此句型的主要成分。在安徒生童话中,名词词组通常都是指主要人物,其后往往紧跟着定语从句、现在分词等短语,用于强调人物的主要特点。如1),用定语从句强调了此皇帝是一位极其热爱服装穿着并愿意为此不惜重金的帝王。又比如2),用形容词“poor”前置修饰“Prince”,突出了王子的贫穷。
同时,用存在句引出新信息相对自然轻松。试比较一下这组句子。
a.Many years ago, there was an Emperor, who was so excessively fond of new clothes, that he spent all his money in dress. ( The Emperor's New Clothes )
b.Many years ago, an Emperor was so excessively fond of new clothes that he spent all his money in dress. (改编自a)
一方面,根据信息结构,新信息或未知信息倾向于出现在旧信息或已知信息之后。所以关于“Emperor”的新信息出现在已知信息之后更为合理。另一方面,与a相比较,我们不难发现b给读者营造了一种紧张的氛围。因为如果在句子的开头就直接提出主要信息,尤其是在整个童话故事的开头,读者极有可能难以捕捉到此关键信息。相反地,a中的“there be”可以起到提醒读者的作用,就像新信息来临之前的预兆。另外,a中用一个定语从句修饰“Emperor”,让我们对这样一位热爱新装的皇帝充满好奇,迫不及待地想要知道接下去所发生的故事。而b,就缺少这样一种铺垫的感觉。我们从中读到从前有一位皇帝,他非常热爱新装。此时,句子的重点已从皇帝本身转移到了他对新装的热爱,给人一种故事已完的敢接。
存在句出现在安徒生童话篇章中间
存在句也频繁地出现在安徒生童话篇章中间,这些句子一般具有以下两个作用:一,引出新信息,起到过渡并推动故事情节发展的作用;二,使得语言表达更为简洁精练。
引出新信息,起过渡作用
存在句出现在安徒生童话的篇章之中,引出新信息,起到过渡作用,在本质上,推动了故事情节的发展。
例2:
3)It was certainly rather cool of him to say to the Emperor's daughter, "Will you have me?"But so he did; for his name was renowned far and wide; and there were a hundred princesses who would have answered, "Yes!" and "Thank you kindly." We shall see what this princess said. ( The Swineherd )
在3)中,緊跟着“there were”出现的是“a hundred princesses”,这属于新信息或未知信息。之后的定语从句用于修饰“a hundred princesses”,突出其特点,表明这是一群对王子持赞同态度的公主,不同于之后故事中出现的持反对态度的公主们,进而推动了故事情节的发展。实际上,这里的“there were”预示着故事高超的开始,也是整个故事重要的转折点。
简言之,出现在安徒生童话篇章中的存在句引出新信息,具有转折、铺垫的作用,使之后故事情节的发展显得更为合情合理。
使语言表达更为简洁
虽然存在句“there be”中的“there”并不是实义主语,也非真正主语,但它可以表达出不论简单还是复杂的多样信息,这也使得语言表达显得更为简洁精练。
例3:
4)The poor old minister looked and looked, he could not discover anything on the looms, for a very good reason, viz: there was nothing there.( The Emperor's New Clothes )
一般情况下,“there be”意味着存在,也就是在某地存在某人,或有某事发生。
如在4)中,“There was nothing there”的意思是皇帝身上一丝不挂,也就是什么都没穿,而这是读者们非常容易理解的信息,因此我们不必大费篇幅做过多解释,用一个存在句就够了,这体现了语言的简洁性。
因此,存在句使得语言表达更为简洁精练,因为它可以涵盖并用以代替复杂或是不易清晰表达的信息。
综上,存在句具有丰富多样的语篇意义,它既可以自然地引出并强调新信息,又可以起到转折、过渡,推动故事情节的发展,同时又是一种简洁精练的语言表达形式。所以,存在句被广泛应用于英语中,通过此次探究能让我们更好的加以运用。