论文部分内容阅读
抗日战争的前几年,日本凭借它庞大的军事力量,很快占据了中国的沿海各地,并且控制住中国的港口和空中的绝对优势。当时有一个美国陆军航空队的退役上尉陈纳德(clare LeeChennault)应聘来华,担任中国政府航空委员会顾问。他除了帮助训练中国的飞行员,并设法在美国招募美国的预备役和退役人员,组成志愿队来华协助作战。1941年8月1日,中国空军美国志愿援华航空队正式成立,共有人员二百多人,其中一百人是飞行员。他们驾驶着破旧的飞机,机头上画着张开大嘴、露出尖牙的鲨鱼头,在恶劣的后勤和物质条件下奋勇抗击日军,取得了极为优异的战果。由于他们的肩章和队徽是一只插翅的老虎,飞虎队的英名从此不胫而走。画在飞机上的鲨鱼头后来就一直沿用下去。 1942年7月,志愿援华航空队并入美国陆军航空队。1943年3月成立第14航空队,任命陈纳德为少将司令。在他的建议下,同年10月正式成立中美空军混合团,从中国空军中抽调人员,充实第 14航空队的兵力。混合团由中美双方人员组成,从司令到分队长都由双方各派一人。但美方的飞行员人数不多,部队的骨干是中国飞行员。他们是中国空军官校第12到第16期的毕业生,到美国接受将近一年的严格训练之后,回国参战。日本投降后,混合团于1945年9月21日解散。中美空军混合团的飞行员健在的已经不多。以下口述者虞为先生就是中国飞虎队的一员。——编者
In the few years before the war of resistance against Japan, Japan, by virtue of its huge military strength, quickly occupied all parts of China’s coast and controlled the absolute superiority of China’s ports and air. At that time, a decommissioned captain of the U.S. Army Aviation Corps, Chennault, applied for China as an advisor to the Chinese government’s aviation committee. In addition to helping train pilots in China, he managed to recruit U.S. reserve and decommissioned personnel in the United States to form a volunteer team to help fight in China. August 1, 1941, the Chinese Air Force volunteer aid to China Aviation was formally established, a total of more than 200 people, of whom 100 are pilots. They drove the shabby plane with a big shark head with open mouths and fangs, fighting the Japanese under courageous logistical and material conditions and achieving extremely good results. Because of their badges and team emblem is a winged tiger, the Flying Tigers’s name has since spread like wildfire. The shark head drawn on the plane has been used. In July 1942, the Volunteer Aid China Aviation Corps merged into the United States Army Aviation Corps. In March 1943, the 14th Air Force was established to appoint Chennault as commander in chief. At his suggestion, in October the same year, an official Sino-American air force alliance was set up to deploy personnel from the Chinese Air Force to enrich the 14th Air Force. The mixed group is made up of personnel from both China and the United States, each from one commander to one captain. However, there are not many pilots in the United States. The backbone of the force is a Chinese pilot. They are graduates of the 12th to the 16th Chinese Air Force officials’ schools. After they received nearly a year’s rigorous training in the United States, they returned to fight. After Japan surrendered, the mixed group was dissolved on September 21, 1945. Pilots of the Sino-US Air Force Mixed Group are already alive. The following oral Mr. Yu Wei is a member of China Flying Tigers. --editor