论文部分内容阅读
斋藤清是现代日本有影响的版画家之一,他的作品曾在国际性的展览中多次获奖。他的独具一格的版画作品被称为是“日本精神”的艺术样式,具有浓厚的民族特色和近代感;受到国内外读者的好评。现在年已76岁的斋藤,仍以旺盛的精力勤奋地从事着艺术创作。相信我国的版画界会从斋藤清的版画艺术中得到有益的借鉴和启迪。这里摘译的几篇评论文章,除最后一篇译自日本《版画艺术》杂志(1980年第30号)外,其他三篇文章均译自日本神奈川近代美术馆与每日新闻社1983年5月至6月举办的《斋藤清展》的图录画册。总标题为编者所加。
Saito is one of the influential printmakers in modern Japan, and his work has won many awards at international exhibitions. His unique style of printmaking is known as an art style of “Japanese Spirit,” with a strong national identity and modernity. It is highly praised by domestic and foreign readers. Saito, now 76 years old, is still engaged in artistic creation with great energy and diligence. I believe that the print industry in our country will benefit from Saito’s printmaking art for reference and enlightenment. In addition to the last one translated from Japan’s Print Art magazine (No. 30, 1980), the other three articles translated are translated from the Museum of Modern Art, Kanagawa, Japan, and the Daily Press, 1983 The catalog album of “Saitoh Shingo Exhibition” held from January to June. The total title is added by the editor.