论文部分内容阅读
长江后浪推前浪,这一事物发展的客观规律,也同样适用于中国企业界高层的权力更替。前不久,国家对7.1万个国有企业的15.6万名经营管理者进行了调整,一汽、二汽也在换帅之列。与国有企业相对应的个私民营企业,从20世纪70年代开始创业的第一批民企企业家,即便当时才20出头,而今也纷纷步入了50至60岁的银发岁月。据《中国企业家》杂志对创业企业家所作的一项调查表明,目前近九成创业者仍担任企业高管层领导,担任企业顾问的只有3.4%,而完全退出企业管理 的仅占8.0%。种种的迹象表明,中国正迎来企业领导大换班的高峰。
The waves of the Yangtze River push forward the waves and the objective law governing the development of this matter applies equally to the power shift at the top of the Chinese business community. Not long ago, the state adjusted 156,000 managers of 71,000 state-owned enterprises. FAW and FAW also changed their positions. The first batch of private-owned enterprises that started their business from the 1970s, even private-owned enterprises corresponding to the state-owned enterprises, even went so far as to go through the silver age of 50 to 60 years old even though they were only in their early 20s. According to a survey conducted by China Entrepreneur against start-ups, nearly 90% of entrepreneurs are still top executives and only 3.4% are business consultants, while only 8.0% of them completely withdraw from business management. . All kinds of signs show that China is ushering in the peak of business leadership for a big shift.