论文部分内容阅读
摘要:在对外汉语听力教学课上,常常会发生这样的情况,一个或者一组留学生听懂了对话或短文的字面意思,但却往往错选了答案,造成这一现象的主要原因不是学生不懂汉语的句法,而是他们在语义和语用方面的失误所致。以留学生在汉语听力课上的失误为梳理对象,分析其原因并探讨教学对策。
关键词:语用;语义;篇章;理解失误
作者简介:濮擎红(1967-),女,安徽芜湖人,华北电力大学人文学院,副教授。(北京?102206)
中图分类号:G642?????文献标识码:A?????文章编号:1007-0079(2012)26-0090-02
一般认为,当说话人在言语交际中使用了符号关系正确的句子,但说话不合时宜,或者说话方式不妥、表达不合习惯等,具体说来,说话人不自觉地违反了人际规范、社会规约,或者不合时间空间、不看对象、不顾及交际双方的身份、地位、场合等,违反目的语特有的文化价值观念,使交际行为中断或失败,使语言交际遇到障碍,导致交际不能取得预期效果或达到完美的交际效果,这样性质的错误就叫语用失误。下面将分析在汉语听力课上留学生的一些听力理解失误。并探讨造成这些失误的原因及其教学对策。
一、语义失误
例1.大街上有的小轿车害怕被追尾,就在汽车的后窗上写这“别吻我”。
“别吻我”在这里是什么意思?
A.不要亲吻我 B.别撞上我的车 C.不要碰我
例2.这些年,北京人去健身房运动热了起来,我也一样。
“热”的意思是:
A.在健身房运动很热 B.他运动得很热 C.在健身房运动形成一种热潮
例3.本以为这次出国没希望了呢,没想到竟是柳暗花明。
“柳暗花明”在这里的意思是:
A.垂柳浓密,鲜花耀眼 B.情况发生转机,能够出国 C.看到很多树木和鲜花
例4.他说话像挤牙膏一样,真急人!
“挤牙膏”的意思是:
A.说话不爽快,在别人的一再追问下才一点点说出来 B.用力挤出牙膏?C.说话要在别人的帮助下进行
例5.他好像什么都懂,喜欢到处炫耀,其实也就是半瓶醋。
“半瓶醋”的意思是:
A.对某种知识只是稍知一些 B.瓶子里只有一半醋 C.他有半瓶醋
例6.小王被老板炒了鱿鱼的意思是:
A.小王被解雇了 B.小王像炒卷了的鱿鱼 C.鱿鱼被小王炒卷了
汉语中有很多固定结构,也有很多熟语,还有一些修辞上的借代、比喻,词汇活用,它们都不是字面上所呈现意思,所以对留学生来说往往造成理解上的障碍。而国人是偏好使用这些固定结构或词语从而传达出一种幽默含蓄的言外之意。所以这部分语用知识应该引起对外汉语教师重视。例1,2,大部分学生不懂得汉语多义词的产生和使用中多义性的排除都要依靠语境,他们对多义词的义项还不能掌握,所以仅能从字面意义理解和猜测,选错了答案。汉语中的许多词需要依靠上下文语境来解释。语境对词义是有选择性的,有些词出现在一定语境中的时候,词义中会增添一些新的或临时性的意义。诸如此类还有“烹调生活”、“楼市火起来了”、“演员很红”、“绿色出行”等,都应该在教学中举一反三地让学生多练习。例3~6,是一些习用语,是定型化了的固定短语,这些凝固结构的内涵很丰富,有的出自历史故事、有的出自诗文语句、有的是口头俗语和惯用语。对例3,学生不但不懂“柳暗花明”在此处是比喻有了希望指“能够出国”,而且对该词的基本含义也不懂,很多学生会问“柳暗”是什么意思?4~6虽然学生都知道一定不是字面的意义的:挤牙膏动作;醋瓶里还有半瓶的醋;炒海里的生物鱿鱼,但由于他们对汉语中的俗语接触不多,所以茫然无从选择。
二、篇章的语用失误
“语用学研究的是语言片段在特定场合中对说者、听者所具有的实际意义。”汉语篇章是有其独特性的,学习汉语者要用汉语顺利完成交际,在理解句子的表层意义之外,还要结合完整的篇章、语境来领会会话的含义,从而明白说话人真正的意图。即言外之意,才能明白说话人的意图,从而做出恰当得体的反应。而汉语篇章逻辑具有自身特定的一些规律,要使自己的言行得体,留学生还必须掌握这方面的语用知识。
例1.男:小李,你们家每天是你做饭还是你爱人做饭?
女:他呀,他可是从来没进过厨房!
小李的意思是:
A.她爱人从来没做过饭 B.她爱人不在厨房 C.她爱人不走进厨房?D.她爱人从不去厨房
例2.男:哎,你不是出去打球了吗?怎么又回来了?
女:你看这天气!
女的为什么回来了?
A.回来看天气预报 B.天气不好了 C.她不知道天气怎么样
例3.男:要说喝酒,谁都没有你老公能喝。
女:你是没看见他喝完酒回到家的样子。
女的意思是:
A.她老公不能喝 B.同意男的说的话 C.她老公刚喝完酒回家?D.同意第一人说的话
例4.女:我用最短的时间做完了我所有的工作。
男:你真是不简单呀。
男的意思是什么?
A.女的太复杂了 B.女的很有能力 C.女的很天真 D.女的很有趣
汉语每一个语言篇章都应有其论题结构或逻辑结构,句子和句子之间存在着逻辑上的关联,而这种关联在一定程度上是通过逻辑推理来实现语义连接的。所以,在理解一句话的意思之外,还要根据语言片段的具体情况判断说话者在这里说这句话的真正意图,同样的句子在不同的语言篇章中可能意思会不同。这就需要留学生们根据上下文语境准确地选择恰当的意义来理解说话人的意图。例1“从来没进过厨房”句面的意思是“从来没去过厨房”,有部分学生就选择了这个选项,他们忽略了对谈中“你们家谁做饭”这个问题。例3,学生们都懂“你是没看见他喝完酒回到家的样子”,但他们不明白说话者在这里是用嘲讽的语气在否定。例4,大部分学生都会选择A,因为他们认为“不简单”就是复杂,他们还没有学会通过句间的关联来分析语义。 三、教学设想
1.语用与语言教学并重
通常学校都会给留学生开设一门中国文化概况课,但这并不能完全解除留学生的跨文化交际的障碍。因为留学生的跨文化交际阻碍往往更多来自于深藏在语言系统中的文化因素,其中包括词汇系统、语法系统、语用系统。这就要求对外汉语教师必须加强语用知识的学习,并在课堂教学中有意识地引入语用知识,将我们平时习焉不察的一些带着文化烙印的语言现象系统地、有的放矢地安排在课堂教学中,在课堂上有意识地培养学生的语用意识,加强语用方面的训练。
由于语用教学领域的相对空白,就给对外汉语教师提出了一个新课题,如何将文化和语言教学有机结合,如何描述语用规则和语用策略,一方面,对外汉语教师必须更新知识,学习并掌握语用学理论中的会话含义理论、言语行为理论、礼貌原则及策略、语境理论等,为语用教学做好知识储备;另一方面,还要找寻适当的教学方法和途径,探索对外汉语教学的交际策略和交际技能,让理论很好地促进教学。
教师可以将本课程教材上所涉及的一些语用知识信息如习语、熟语、语体色彩、形象色彩和语境等作为教学重点,对于重音、句调、停顿,词汇和句子的功能可以分专题系统讲授。我们不提倡分散式的随意点到为止的讲授方法,那样不仅不能引起留学生的充分重视,反而会因为絮叨重复而使学生产生疲惫感。
社会文化是存在差异性的,导致语言在语用规则上会有显著的不同。在具体的讲课过程中教师可以用对比法,将汉语语用知识策略和留学生本国的语用知识做比照,强化学生的认知和记忆,从而有效地减少留学生的语用失误。
2.文化与语言教学相融合
汉语听力课的主要教学重点是听力理解,但其根本目的仍然是交际,是为了使不同文化背景的人能够顺利交流。而这一交流无法离开植根于人们血液中的文化。语言是文化的载体,也是文化的组成部分,它与文化密不可分。每一种语言都有其自身的独特性,有着在其自身文化熏陶下而沉积的不同于别种语言的交际方式和交际心理。语言的这一特性,就要求留学生不但要学会语言知识,还要掌握必要的文化和其背景知识。
对外汉语课堂是留学生了解中国文化的窗口之一,因此,在课堂教学中对外汉语教师必须将文化融入语言教学,使留学生理解汉民族的文化传统和社会心理习惯,了解并掌握汉语言所负载的大量的文化信息,学会在用汉语进行交际时尝试着用汉民族的思考方式和习惯。教师可以用专题、情景教学教给学生正确的语用规则,形象地描绘出中国人如何称呼、问候和道别,如何道谢和道歉,如何使用敬语和谦词,如何进行褒奖、辞让,在社交中汉民族有哪些习惯和风俗,哪些又属于中国人的隐私和禁忌;还可以将留学生的语用失误收集并分类,让学生找出错误自己订正。对于一些体态语、副语言等非语言手段的失误,教师可以用包容友善的态度指出他们的不得体和失礼处。外国学生的语言和社交失误往往来自与母语的负迁移,将留学生所属国的文化风俗与汉民族的民族性格、思维模式进行对比教学很有必要,这样可以强化二语习得者对所在国的传统习俗、行为规范的认识,从而得体地使用所在国语言完成跨文化交际。
本文仅对听力课堂上出现的语用失误做一个简单的梳理和思考,当然这些失误决不仅仅只出现上听力课上,希望以此和教学同行们共同探讨。
参考文献:
[1]何自然.语用学和英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
[2]孙德华.留学生汉语语用能力调查研究[J].语文学刊,2006,(8).
[3]马树华.语用失误与对外汉语教学[J].玉林师范学院学报(哲学社会科学),2009,(1).
(责任编辑:宋秀丽)
关键词:语用;语义;篇章;理解失误
作者简介:濮擎红(1967-),女,安徽芜湖人,华北电力大学人文学院,副教授。(北京?102206)
中图分类号:G642?????文献标识码:A?????文章编号:1007-0079(2012)26-0090-02
一般认为,当说话人在言语交际中使用了符号关系正确的句子,但说话不合时宜,或者说话方式不妥、表达不合习惯等,具体说来,说话人不自觉地违反了人际规范、社会规约,或者不合时间空间、不看对象、不顾及交际双方的身份、地位、场合等,违反目的语特有的文化价值观念,使交际行为中断或失败,使语言交际遇到障碍,导致交际不能取得预期效果或达到完美的交际效果,这样性质的错误就叫语用失误。下面将分析在汉语听力课上留学生的一些听力理解失误。并探讨造成这些失误的原因及其教学对策。
一、语义失误
例1.大街上有的小轿车害怕被追尾,就在汽车的后窗上写这“别吻我”。
“别吻我”在这里是什么意思?
A.不要亲吻我 B.别撞上我的车 C.不要碰我
例2.这些年,北京人去健身房运动热了起来,我也一样。
“热”的意思是:
A.在健身房运动很热 B.他运动得很热 C.在健身房运动形成一种热潮
例3.本以为这次出国没希望了呢,没想到竟是柳暗花明。
“柳暗花明”在这里的意思是:
A.垂柳浓密,鲜花耀眼 B.情况发生转机,能够出国 C.看到很多树木和鲜花
例4.他说话像挤牙膏一样,真急人!
“挤牙膏”的意思是:
A.说话不爽快,在别人的一再追问下才一点点说出来 B.用力挤出牙膏?C.说话要在别人的帮助下进行
例5.他好像什么都懂,喜欢到处炫耀,其实也就是半瓶醋。
“半瓶醋”的意思是:
A.对某种知识只是稍知一些 B.瓶子里只有一半醋 C.他有半瓶醋
例6.小王被老板炒了鱿鱼的意思是:
A.小王被解雇了 B.小王像炒卷了的鱿鱼 C.鱿鱼被小王炒卷了
汉语中有很多固定结构,也有很多熟语,还有一些修辞上的借代、比喻,词汇活用,它们都不是字面上所呈现意思,所以对留学生来说往往造成理解上的障碍。而国人是偏好使用这些固定结构或词语从而传达出一种幽默含蓄的言外之意。所以这部分语用知识应该引起对外汉语教师重视。例1,2,大部分学生不懂得汉语多义词的产生和使用中多义性的排除都要依靠语境,他们对多义词的义项还不能掌握,所以仅能从字面意义理解和猜测,选错了答案。汉语中的许多词需要依靠上下文语境来解释。语境对词义是有选择性的,有些词出现在一定语境中的时候,词义中会增添一些新的或临时性的意义。诸如此类还有“烹调生活”、“楼市火起来了”、“演员很红”、“绿色出行”等,都应该在教学中举一反三地让学生多练习。例3~6,是一些习用语,是定型化了的固定短语,这些凝固结构的内涵很丰富,有的出自历史故事、有的出自诗文语句、有的是口头俗语和惯用语。对例3,学生不但不懂“柳暗花明”在此处是比喻有了希望指“能够出国”,而且对该词的基本含义也不懂,很多学生会问“柳暗”是什么意思?4~6虽然学生都知道一定不是字面的意义的:挤牙膏动作;醋瓶里还有半瓶的醋;炒海里的生物鱿鱼,但由于他们对汉语中的俗语接触不多,所以茫然无从选择。
二、篇章的语用失误
“语用学研究的是语言片段在特定场合中对说者、听者所具有的实际意义。”汉语篇章是有其独特性的,学习汉语者要用汉语顺利完成交际,在理解句子的表层意义之外,还要结合完整的篇章、语境来领会会话的含义,从而明白说话人真正的意图。即言外之意,才能明白说话人的意图,从而做出恰当得体的反应。而汉语篇章逻辑具有自身特定的一些规律,要使自己的言行得体,留学生还必须掌握这方面的语用知识。
例1.男:小李,你们家每天是你做饭还是你爱人做饭?
女:他呀,他可是从来没进过厨房!
小李的意思是:
A.她爱人从来没做过饭 B.她爱人不在厨房 C.她爱人不走进厨房?D.她爱人从不去厨房
例2.男:哎,你不是出去打球了吗?怎么又回来了?
女:你看这天气!
女的为什么回来了?
A.回来看天气预报 B.天气不好了 C.她不知道天气怎么样
例3.男:要说喝酒,谁都没有你老公能喝。
女:你是没看见他喝完酒回到家的样子。
女的意思是:
A.她老公不能喝 B.同意男的说的话 C.她老公刚喝完酒回家?D.同意第一人说的话
例4.女:我用最短的时间做完了我所有的工作。
男:你真是不简单呀。
男的意思是什么?
A.女的太复杂了 B.女的很有能力 C.女的很天真 D.女的很有趣
汉语每一个语言篇章都应有其论题结构或逻辑结构,句子和句子之间存在着逻辑上的关联,而这种关联在一定程度上是通过逻辑推理来实现语义连接的。所以,在理解一句话的意思之外,还要根据语言片段的具体情况判断说话者在这里说这句话的真正意图,同样的句子在不同的语言篇章中可能意思会不同。这就需要留学生们根据上下文语境准确地选择恰当的意义来理解说话人的意图。例1“从来没进过厨房”句面的意思是“从来没去过厨房”,有部分学生就选择了这个选项,他们忽略了对谈中“你们家谁做饭”这个问题。例3,学生们都懂“你是没看见他喝完酒回到家的样子”,但他们不明白说话者在这里是用嘲讽的语气在否定。例4,大部分学生都会选择A,因为他们认为“不简单”就是复杂,他们还没有学会通过句间的关联来分析语义。 三、教学设想
1.语用与语言教学并重
通常学校都会给留学生开设一门中国文化概况课,但这并不能完全解除留学生的跨文化交际的障碍。因为留学生的跨文化交际阻碍往往更多来自于深藏在语言系统中的文化因素,其中包括词汇系统、语法系统、语用系统。这就要求对外汉语教师必须加强语用知识的学习,并在课堂教学中有意识地引入语用知识,将我们平时习焉不察的一些带着文化烙印的语言现象系统地、有的放矢地安排在课堂教学中,在课堂上有意识地培养学生的语用意识,加强语用方面的训练。
由于语用教学领域的相对空白,就给对外汉语教师提出了一个新课题,如何将文化和语言教学有机结合,如何描述语用规则和语用策略,一方面,对外汉语教师必须更新知识,学习并掌握语用学理论中的会话含义理论、言语行为理论、礼貌原则及策略、语境理论等,为语用教学做好知识储备;另一方面,还要找寻适当的教学方法和途径,探索对外汉语教学的交际策略和交际技能,让理论很好地促进教学。
教师可以将本课程教材上所涉及的一些语用知识信息如习语、熟语、语体色彩、形象色彩和语境等作为教学重点,对于重音、句调、停顿,词汇和句子的功能可以分专题系统讲授。我们不提倡分散式的随意点到为止的讲授方法,那样不仅不能引起留学生的充分重视,反而会因为絮叨重复而使学生产生疲惫感。
社会文化是存在差异性的,导致语言在语用规则上会有显著的不同。在具体的讲课过程中教师可以用对比法,将汉语语用知识策略和留学生本国的语用知识做比照,强化学生的认知和记忆,从而有效地减少留学生的语用失误。
2.文化与语言教学相融合
汉语听力课的主要教学重点是听力理解,但其根本目的仍然是交际,是为了使不同文化背景的人能够顺利交流。而这一交流无法离开植根于人们血液中的文化。语言是文化的载体,也是文化的组成部分,它与文化密不可分。每一种语言都有其自身的独特性,有着在其自身文化熏陶下而沉积的不同于别种语言的交际方式和交际心理。语言的这一特性,就要求留学生不但要学会语言知识,还要掌握必要的文化和其背景知识。
对外汉语课堂是留学生了解中国文化的窗口之一,因此,在课堂教学中对外汉语教师必须将文化融入语言教学,使留学生理解汉民族的文化传统和社会心理习惯,了解并掌握汉语言所负载的大量的文化信息,学会在用汉语进行交际时尝试着用汉民族的思考方式和习惯。教师可以用专题、情景教学教给学生正确的语用规则,形象地描绘出中国人如何称呼、问候和道别,如何道谢和道歉,如何使用敬语和谦词,如何进行褒奖、辞让,在社交中汉民族有哪些习惯和风俗,哪些又属于中国人的隐私和禁忌;还可以将留学生的语用失误收集并分类,让学生找出错误自己订正。对于一些体态语、副语言等非语言手段的失误,教师可以用包容友善的态度指出他们的不得体和失礼处。外国学生的语言和社交失误往往来自与母语的负迁移,将留学生所属国的文化风俗与汉民族的民族性格、思维模式进行对比教学很有必要,这样可以强化二语习得者对所在国的传统习俗、行为规范的认识,从而得体地使用所在国语言完成跨文化交际。
本文仅对听力课堂上出现的语用失误做一个简单的梳理和思考,当然这些失误决不仅仅只出现上听力课上,希望以此和教学同行们共同探讨。
参考文献:
[1]何自然.语用学和英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
[2]孙德华.留学生汉语语用能力调查研究[J].语文学刊,2006,(8).
[3]马树华.语用失误与对外汉语教学[J].玉林师范学院学报(哲学社会科学),2009,(1).
(责任编辑:宋秀丽)