翻译,可否赖以谋生——反思“考证热”

来源 :校园英语(教研版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jishunhui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来越来越多的大学生热衷于各类英语翻译资格考试.本文探讨了目前社会上出现的翻译考证热现象.笔者认为,这一现象是就业趋紧的压力和潜在的巨大翻译市场的诱惑力共同作用的产物.通过对译者的收入现状的调查及分析,笔者指出,对于多数人而言,仅靠翻译并不能赖以谋生.“考证热”的虚荣背后,危机暗藏,“考证热”其实富了各式各样的培训机构.最后结合现状,对大学生的就业出路提出了解决方案.
其他文献
船闸建设一般会在地下水位较高的地区开挖深基坑,因此在动水压力作用下可能经常会引起流砂、管涌和边坡失稳等现象,为确保基坑施工安全,必须采取有效的降水和排水措施,防渗墙是一
本文结合市政道路建设工程测量工作的流程与具体内容,探讨了测量工作中的相关要求。
本文通过分析西方传统的城镇规划发展模式的种种弊端,对比探索了可持续的发展理念对现代城镇规划各个方面的重要意义。
课堂教学生成性的特点要求教师在课堂教学中精心创设问题情境,提升教学理念,确立学生的主体地位;以人为本,重塑师生关系,科学评价尊重学生个性差异;鼓励学生自己发现问题,关
从生态化的视角对体育院校的大学英语教学做整体考量,联系目前体育活动中、体育活动主体的生态意识薄弱以及学生的英语学习现状与动机,通过生态化英语课堂的构建,来提高体育
Romeo and Juliet by Shakespeare remains now a world-famous and popular play.In this play, love between Romeo and Julie symbolizes the ideology of humanism, ther
人体器官词语作为汉语中最简单、最基本的一类词汇,可以在隐喻认知模式的基础之上,通过两种主要的构词方式即联合式和偏正式构词方式,创造出一个庞大的人体词语群。 As the
全球一体化的今天,英语作为世界通用语言,在人们的日常生活中,不论是民间交往或官方交流中都扮演着及其重要的角色.虽然美式英语同英式英语一样,都是英语,但是其不同之处甚多
语篇的主题是由词汇衔接的贯通而得到实现的。在篇章语言学中,词汇衔接有两种主要方式:复现和搭配。本文从词汇选择的角度对英汉语篇中复现的使用进行对比分析,发现英汉语在这方
"数学实验"课程教学目前存在受限于课时而实验作用发挥不明显,Matlab软件的运用不到位、与建模竟赛的联系不够等问题,通过扩大实验设计范围、加强Matlab软件教学、批阅实验报告