论文部分内容阅读
在学校组织的一次观摩课上,我请学生刘辉鹏回答一个问题时,他十分勉强地站起来说:“我不想回答!”我原以为自己听错了,忙问:“什么?请你再说一遍。”他又轻轻地、十分认真地说了一遍:“我不想回答。”这时,我才相信自己的耳朵。他的回答虽然平静,却像热油锅里撒下一把盐,本来问答和谐、严肃有序的课堂顿时“开了锅”。有的学生在交头接耳,甚至嗤嗤讪笑;有的对他怒目而视。前来观摩的领导和同事,也被这突如其来的“我不想回答”弄得瞠目结舌,有的摇头,有的惋惜,有的低眉蹙额。我自己也如同被人从头淋了一盆冷水,懵了。
In an observation class organized by the school, when I invited a student Liu Hui-peng to answer a question, he stood up very reluctantly: “I do not want to answer! ” I thought I got it wrong. Please repeat it. “He said again very gently: ” I do not want to answer. “At this point, I believe my ears. Although his answer was calm, he dropped a salt in a hot oil pan and had a harmonious and serious orderly question. Some students whispered or even laugh at him; some glared at him. The leaders and colleagues who came to observe them were also surprised by this unexpected ”I do not want to answer" confused, some shake their heads, some regret, and some low brow. I also like being poured a shower of cold water from the top, 懵.