《对外经贸实务》杂志1997年1-12期总目录

来源 :对外经贸实务 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wkxhm123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
f注/括号内前一个数为期数,后一个数为页码) 经贸论坛论外贸出口退税的概念、作用及其制度创新/周长青(1—7)找国技术引进巾有关商标的若干问题及其对策/任春林(1一I())我国国际收艾运行现状及评析/钟 禾(2—7)围民待遇眨填勺:施对策/靖焕山(2一“))远}fj】信}}j in-jj々l、情 f note / parentheses the number of the previous period, the latter number is the page number) Trade and Economic Forum on the concept of export tax rebates, their role and its institutional innovation / Zhou Changqing (1-7) to find some technical problems related to the introduction of the towel and its Countermeasures / Ren Chunlin (1 a) (I) The Status Quo and Analysis of China’s International Aidi Operation / Zhong Wo (2-7) Encirclement and Treatment of Illiterate: Countermeasures / Jing Huan Shan (2 a) }} j in-jj々l, love
其他文献
【摘要】在进行翻译时难免会受到译者主体性的影响,本文首先介绍了译者主体性的含义,另从三个不同的方面对译者主体性的表现进行了探究。为了最大化的还原原文的艺术性,译者的主体性在翻译中所起的作用是不可或缺的。  【关键词】翻译 译者 主体性  一、译者的主体性的含义  译者的主体性,也被称作翻译的主体性,就是指译者在经行翻译过程中体现出的本质特征,也就是翻译的主体能够对翻译的原本进行主动的操纵以及转换,
一、防渗效果水泥土块衬砌渠道的防渗效果试验,采用对比的试验方法,在静水区内进行。试验段为半挖半填渠道,上口宽4.75米,下口宽1米,渠深1.25米,边坡1∶1.5,输水流量1米~3/
一、概况大田口渡槽位于四川省葫芦口水库的团结渠上,设计流量为6.0m~3/s,校核流量为7.2m~3/s,槽身全长166m,其中主拱跨度为100m,(见照片1)。 I. Introduction The Datians
古代与“朋友”义有关的词语很多,这里要介绍的是六朝、唐、宋时期常见的几个特殊词语:知识、知闻、往还(附“往来”)、周旋、朝庭。这五个词语用作“朋友”义,其意义来源并
要改变《电子技术基础》和《电子技能与实训》这两门课程分割教学的现状,可以采用行动导向教学,寻找理论课和实训课的结合点,将理论课和实训课相互渗透,进而对这两门课程进行
红水河梯级水电站水库补偿调节,应用传统的动态规划方法时,由于“维数灾”问题,不能研究二个以上水库的同期优化补偿问题。本文以二元动态规划新算法及Fibo Nacci法联合应用
Based upon the deep seismic sounding profile conducted in the Tengchong volcanic-geothermal area, a two-dimensional crustal P velocity structure is obtained by
本文通过问卷调查了大学英语学生课堂外自主学习的情况,提出课堂外自主学习的理论依据和实践可行性,并就调查研究的结果提出了相应对策,以期能对大学英语教学和课堂外自主学
本文立足于汉语言文学教育的实际教学需求,对如何培养学生创新能力提出了几点建议,以期为后期教学工作提供相应的参考依据。 Based on the actual teaching needs of Chines
中国对外经贸大事记(1997年6月份)2日李岚清副总理在京接受英国《金融时报》的采访,就香港经贸发展前景、中国经济形势、国有企业改革、中国加入WTO等问题回答记者的提问。3日吴邦国副总理