论文部分内容阅读
一部史书的编纂有时候与它身后的历史一样耐人寻味。今年你去斯坦福吗?这是近两年来,烦扰历史学家们最多的一个问题。前—年,蒋介石日记在美国斯坦福大学开放。随即在国内掀起的学术赶潮,让一些冷静的人颇不解,民国史专家张宪文称其为过江之鲫。而让他无奈的是,从1949年,历史学者们就在不断去追问民国的真相,而时至今日他们对于那段历史的说法至今还没影子呢。如今,他们却不得不承认,追寻民国史的真相,竟然在海的那边。
The compilation of a history book is sometimes as intriguing as the history behind it. Are you going to Stanford this year? This is one of the issues that has annoyed historians most of the past two years. In the previous year, Chiang Kai-shek diary was opened at Stanford University in the United States. Immediately set off in the domestic academic tide, so that some calm people quite puzzled, the Republican history expert Zhang Xian-wen called the crucian carp. What made him helpless was that, from 1949, historians were constantly asking the truth of the Republic of China, and from now on they still have no idea about that history. Today, however, they have to admit that the search for the truth of the history of the Republic of China was even beyond the sea.