论文部分内容阅读
英语和汉语中都存在着丰富多彩的颜色词,不同的文化背景赋予了它们丰富的文化内涵,英汉颜色词的用法存在着较大的区别,因此在进行英汉翻译时应从颜色词的延申意义来选择词义。本文通过分析英语颜色词的语义延伸,比较了英汉语言中的颜色词的内涵及差异。
There are many colorful color words in English and Chinese. Different cultural backgrounds give them rich cultural connotations. There is a big difference between the usage of color words in English and Chinese. Therefore, in the process of English-Chinese translation, To choose meaning. By analyzing the semantic extension of English color words, this paper compares the connotations and differences of color words in English and Chinese.