《茶经》中的生态文化及其在英译中的体现

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong585
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为中国茶文化核心典籍,陆羽所撰写的《茶经》的英译对中国茶文化在西方世界的传播具有极大的价值。本文从生态批评视角出发,围绕自然观、生态生活方式两个层面分析《茶经》中的生态文化及其在中国译者姜欣和美国译者Carpenter两个英译本中的体现,为茶文化的翻译与国际传播提供借鉴。 As the core text of Chinese tea culture, the English translation of The Book of Tea written by Lu Yu is of great value to the spread of Chinese tea culture in the western world. From the perspective of ecocriticism, this essay analyzes the ecological culture in The Book of Songs from two aspects: the view of nature and the way of ecological life and its manifestation in the two English translations of Chinese translator Jiang Xin and American translator Carpenter, The translation and international communication provide reference.
其他文献
鲁迅在现代文学史上是一个极为丰富的存在,我国现代各种类型的小说,几乎都可以从鲁迅先生那里找到源头,现代抒情小说也是如此。在凌宇《中国现代抒情小说的发展轨迹及其人生
摘要:随着素质教育的不断推进,德智体美全面发展的理念已深入人心,美术教育也愈发被人们重视。当今的中学美术教学任务不同以往,美术教育一方面要注重丰富学生的美术知识、提高学生的操作能力,另一方面美术教育还要注意提高学生的审美能力和综合能力。美术教育在培养学生的创新能力、审美能力、综合素质等方面发挥着重要的作用,是当前素质教育进行的基本途径之一。随着素质教育和新课程改革的不断推进,以往的美术教育模式已不
契诃夫的《套中人》在象征与现实主义上表现完美,本文把“套中人”语象拆分成“套子”和“套中人”,从讽喻的角度探讨该篇小说的象征与现实主义上.将从“套子”语象的表意、
还记得初次见您时的惊恐和紧张。您身穿一件黑色毛衣和一条牛仔裤,我当时一下子呆住了,站在那儿好一会儿,直到您抬起了头。雪白的脸上镶着宝石般的大眼睛,您朝我笑了笑,又招了招手,示意让我过去。因为您的微笑,我幼小的心灵感觉暖洋洋的。  您上课时绘声绘色,原本厌倦英语的我,也渐渐爱上了它,英語成绩如竹笋般往上冒。我知道,这都是您的功劳。  夜晚渐渐降临,远远望去依旧有一处微弱的灯光在跳动。我想,这一定是您
期刊
本文聚焦省级电网企业本部人员角色定位和能力提升,立足国网江苏电力有限公司(以下简称“江苏公司”)自身实践,研究如何通过有效的培训策划与实施,提升本部人员战略素养,助力
现阶段,在社会主义建设不断推进的客观实际之下,社会经济在不断发展,市场经济体制在不断完善,为了适应时代的发展趋势,国有企业的改革也开始不断的深入实施.人力资源管理是国
昆曲作为唱、念、做、打为一体的综合艺术,场上演出与案头写作呈现出水乳交融的关系,《牡丹亭》之所以成为千古绝唱,追根溯源,离不开汤显祖的原始文学创作,以“情”为主要艺
在初中数学教学中,学生自主学习的兴趣培养有着特殊地位,因此教师应尽可能利用各种手段培养学生对数学的兴趣,激发学生主动学习数学的意愿。本文从学科本身、学生心理和教学过程
电影一直以娱乐大众生活的姿态存在着,它是一门为人们提供欢乐的艺术.音乐作为电影艺术的重要组成部分,往往被导演添加在最关键的地方,对剧情与人物进行烘托与渲染等,从而达
《纲要》明确指出“幼儿园是保育与教育相结合,对幼儿实施保育和教育的机构”。可是在我对我园幼儿洗手环节的跟踪观察里现在我们的保教结合几乎成为空谈啊!知微见著,可见我们园