论文部分内容阅读
德,是指人内心的情感或者信念,用于人伦则指人的本性、品德。儒家认为,德包括忠、孝、仁、义、温良、恭敬、谦让等。记得我小时候,家里老人特别重视教我们做人,常常给我们讲颜回的故事:远在春秋战国时期,伟大的思想家、教育家孔子在家乡办学。当时由于许多学生家境穷困,笔墨纸砚时有丢失,孔子每每追问是谁干的,大家都一口咬定是家里最穷的颜回偷的。孔子将颜回好一顿数落,颜回也不辩解,跟没事人似的,依旧刻苦学习、本分做事。经过一段时间的观察,孔子觉得这事不像是颜回干的,
German, refers to the inner feelings or beliefs of the people, for human relations refers to the human nature, morality. Confucianism, Germany, including loyalty, filial piety, benevolence, righteousness, courtesy, respect, humility and so on. I remember when I was a child, the elderly in the family paid special attention to teaching us how to be a man and often told us the story of Yan Hui: In the Spring and Autumn Period and the Warring States Period, the great thinker and educator Confucius ran a school in his hometown. At that time, due to the poverty of many students and the loss of ink and paper, Confucius often asked who did it. Everyone insisted that it was the poorest face of the family. Confucius Yan will be back to a good number, Yan Hui does not excuse, with nothing like, and still study hard, duty to do things. After a period of observation, Confucius did not think it was like Yen Yen-san,