论文部分内容阅读
有人将文言文比作半门外语。称之为“外语”的一半.是因为我们对它相对比较陌生,许多文言字词表面看上去似乎很熟悉,而意思却已大相径庭。比如古文中的“走”是“跑”的意思,“穷”则为“不显达、困窘”。不算“外语”的一半则是因为它毕竟是我们一脉相承沿用至今的母语.既是“半门外语”,其学习的内容与方法就与外语学习有很多共性,最基础的工作必然是积累词汇、熟悉语法.这些就是通常所说的文言知识.