切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
浅论汉英翻译词的增减
浅论汉英翻译词的增减
来源 :株洲工学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huangy3874308
【摘 要】
:
论述了汉英翻译过程中词句的增补与省略.增补词的目的一是使译文语法结构更加完整;二是使语义表达更为明确.省略词语的目的在于:去掉可能影响意义或修辞效果的词语;省去原文
【作 者】
:
黄爱莲
【机 构】
:
株洲工学院外语系
【出 处】
:
株洲工学院学报
【发表日期】
:
2002年3期
【关键词】
:
汉译英
词事增补
词语省略
汉语
英语
翻译
语法结构
Chinese-to-English translation
supplementation
omiss
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
论述了汉英翻译过程中词句的增补与省略.增补词的目的一是使译文语法结构更加完整;二是使语义表达更为明确.省略词语的目的在于:去掉可能影响意义或修辞效果的词语;省去原文中重复出现的词语;把句子简化.
其他文献
大力推进信息化 加快实现现代化
信息化是我国加快实现工业化和现代化的必然诜择.作为经济后发展地区的广西,突出发展信息产业,在经济和社会领域广泛应用信息技术,加快国民经济和社会信息化建设,是加速实现
期刊
中国
信息化建设
电子政务
现代化建设
信息共享
“三个代表”指导下的政府管理与电子政务
一、我国政府的基本属性及政府管理创新国家属性决定了政府的属性.我国是中国共产党领导的社会主义国家,人民政府是中国共产党领导的国家机关,具有鲜明的政治属性,必须全面贯
期刊
“三个代表”思想
政府管理
电子政务
中国
全面建设小康社会
政府职能
信息技术反腐的功能分析和制度安排
腐败是公共权力的滥用.如何制约公共权力,防范腐败的滋生蔓延?党的十六大提出,要转变政府职能,改进管理方式,推行电子政务.中央纪委强调,要"努力提高纪检监察工作的科技含量,
期刊
信息技术
反腐败
信息公开机制
中国
纪律监察工作
浅析金融安全中的PKI身份认证
无论是电子商务,还是电子政务,都是在虚拟的网络上实现的.没有安全作为基础,网络世界将变得非常脆弱.安全所带来的教训说明,在网络世界和非接触性经济领域,安全是关键,是核心
期刊
金融安全
身份认证
PKI
网络世界
电子商务
电子政务
非接触性
经济
其他学术论文