论文部分内容阅读
任在鸣(永川县卫生防疫站)报道:永川县现有乡镇小煤窑145个(1985年底统计),接尘人数9204人,除少数开采历史较长(30年左右)外,绝大多数是近几年来才发展起来的,开采历史较短。一般为乡(镇)办、村办、组办、联户办及户办。煤窑生产人数多至几百人,少至几个人,人员极不隐定。生产方式生产工具比较落后,劳动强度较大,均为手工卧位或半卧位开采,人力运输,窑洞矮窄,部分煤窑生产采用煤油灯照明,均无防尘措
Ren Zimin (Yongchuan County Health and Anti-Epidemic Station): There are 145 small coal mines in Yongchuan County (statistics by the end of 1985), with 9204 people receiving dust. Except for a few mines with a long history (about 30 years), the vast majority are Developed in recent years, mining history is shorter. Generally for the township (town) Office, village office, organize, linked to do and household. The number of coal kiln production up to hundreds of people, as few as few people, the staff is very obscure. Production means relatively backward production tools, labor-intensive, are hand lying position or semi-recumbent mining, manpower transport, dwarf narrow dwellings, some coal production kerosene lamp lighting, no dust-proof measures