论文部分内容阅读
几千年积累流传下来的文言作品浩如烟海,但只有一小部分作品被选进了课本,更多的精华部分需要学生在课余校外的时间里去阅读。现代认知心理学认为,教学中必须贯穿一根主线——“一切为迁移而教”。因此,语文教师不仅要在文言文教学的过程中,也要在其他一切的语文教学过程中培养、发展学生的学习迁移能力,让学生懂得并活用迁移学习策略,不管是在今天还是在以后的学习中都能凭借这一种方法、工具自由地遨游于我们祖先优秀的思想文化结晶中。
The works of classical works that have been handed down for thousands of years are full of works of art. However, only a small part of the works have been selected into the textbooks. More of the essence needs to be read by students outside of school hours. Modern cognitive psychology that teaching must be run through a main line - “All for the migration to teach ”. Therefore, Chinese teachers should not only cultivate and develop students’ ability to learn and transfer in the process of classical Chinese teaching but also in all other Chinese teaching and learning so as to enable students to understand and utilize the migrated learning strategies, whether in today or in the future In this way, tools are free to travel in the best of our ancestors’ ideology and culture.