Cultural Differences and Translation

来源 :盐城师专学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liudongjiw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
CulturalDifferencesandTranslation¥JiangHaiqing姜海清Cultureisalargeandevasiveconcept.Scholarshavealltriedtodefinecultureinasatid...
其他文献
采用问卷调查法、访谈法和逻辑分析法等研究方法,对军事攀登在部队开展的现状进行了分析,对开展中存在的问题进行了讨论,并提出了相应对策,以期为部队科学开展军事攀登训练提供参
高档普采面使用梁长等于采煤机截深的新型短顶梁,可实现随机挂梁,端面顶板及时支护,防止破碎顶板工作面控顶区内的顶板松动及可能的冒落,保证安全生产正常进行。
辛词艺术风格独特与多样的统一杨信义艺术风格的独特,并不意味风格的单一1、从对“诣之所极”与“兼众体”的认识谈起清代袁枚在《再与沈大宗伯书》里,对“论诗”与“作诗”所提
通过对皮划艇项目特征及类型分析,并结合对舰载战斗机飞行员海上生活、训练、环境特点的研究,认为皮划艇训练在提高舰载机飞行员海上身心适应能力、抗荷能力、抗眩晕能力、航
1 科学技术系统作为构成社会大系统中的重要子系统,有其内在严密的结构,也有外部的延伸部分,即科学技术的社会支持系统,主要包括经济支持系统、信息支持系统、实验技术装备支
莎士比亚与种族主义──就夏洛克和奥瑟罗两个艺术形象看莎翁的种族观方东,周青读莎士比亚的书,就象饱饮那普赐生命的甘露。法国十九世纪伟大的浪漫主义诗人和小说家雨果曾满腔
“名<sub>1</sub>+的+名<sub>2</sub>+动+补”句式探析张其昀吕叔湘先生曾在短文《“他的老师教得好”和“他的老师当得好”》(载《中国语文》1965年第4期》中指出其标题里的两类句子表
峰峰矿务局二矿应用锚索支护技术修复和加固开挖在松软岩层中的大断面峒空群,使老泵房峒室在锚索支护后,变形得到有效控制,原松软岩体提高了致密度,形成自承拱,增大了峒室群
一、继续教育与师资队伍现状 开展继续教育是高校成人教育的工作重点,是教育深化改革的必然要求。这项工作的开展应是多渠道,多层次,多形式的。作为师范院校主要任务应是中学