论文部分内容阅读
兄弟,一定还记得那次心灵的历险吧。 爬匐在高大的岩石上,面对庄严的天葬台而共同俯视一种生命的终结,对于你我,也许永远都是第一次了。 所有的画面,都是长焦距和慢动作。所有的景物都因晨曦初露而镀上轮廓光。袅袅桑烟弥漫于我们的嗅感,盘旋的鹰鹫象一朵朵飘动的流云。是彻悟之后的沉寂,是大觉之后的冷峻。那一阵还不讲弄潮下海,袭上心来的感觉,是觉得名利很可悲。倏忽间,我瞥见了山顶的流云。那流云的形状很美,但已是无法来得及联想它到底象什么,只是萌
Brothers, we must remember that spiritual adventure. Creeping on a tall rock and facing the solemn celestial burial ground and overlooking the end of one life, it may be the first time for you and me. All the pictures are long focal length and slow motion. All the scenery is brightly lit by the morning light. Slim currant smoke filled our sense of smell, circling the hawk like a fluttering flow of clouds. After the thorough understanding of the silence, is the cold after the big feeling. That time not to mention the tide of the sea, hit the heart to the feeling that fame and fortune is very sad. Suddenly, I caught a glimpse of the clouds at the top of the mountain. That cloud shape is beautiful, but it is too late to associate what it looks like, but Meng