赛前预测

来源 :疯狂英语·口语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lvyuguo_sh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  世界杯战火未燃,但各方各面对比赛的预测已经如火如荼地进行了。究竟,比赛会朝着人们想象的那样发展,还是会带来不一样的惊喜呢?欲知详情,且看绿茵场上的较量吧!
  
  温馨提示:对预测有不同意见?想知道各强具体情况?请关注P18“世界杯强队逐个数”。
  
  Host: ①With the World Cup just around the corner,
  1)bookmakers are cashing in as ②more and more fans put their money where their mouth are. While we won’t be placing any bets ourselves, we can 2)speculate on the likely hits and misses throughout the World Cup 3)tournament. I am joined by sports commentator Todd Green. Now, Todd, let’s look first to the early rounds and talk about who will advance and ③who will be packing their bags early.
  Todd: Undoubtedly, the clear 4)frontrunner is Spain. Switzerland and Spain should move forward from Group H without any complications. Group G is a 5)no-brainer…
  Host: It has to be Brazil and Portugal.
  Todd: That’s right. In Group A, France and Mexico will face little competition. Greece and Argentina will be moving swiftly forward from Group B and for Group C it has to be England and the USA.
  Host: You are quite right. ④The USA is going to have a rough ride from there on in.
  Todd: Australia and Germany are safe bets for Group D. That will put the Germans against the Americans and Australia against England. It’s not the exact World Cup bracket the Americans would like, but a win at this point won’t be easy against anyone.
  Host: Precisely. Do go on, Todd.
  Todd: I’d like Italy to place first and Slovakia to finish second in Group F. I pick the Netherlands and Cameroon to finish first and second respectively in the Group E World Cup bracket.
  Host: ⑤Now we move on to the do-or-die portion of the 2010 FIFA World Cup.
  Todd: In the second round I see France and England moving on with wins over Greece and Australia. Mexico will upset Argentina and Germany will advance over the United States. Netherlands and Brazil will both claim victories. Spain and Portugal will provide the best second round matchup, but it will be Spain moving on. Italy will also gain entry into the next round with a win over Cameroon.
  Host: So, the final eight: England, France, Netherlands, Brazil, Spain, Italy, Germany,and Mexico.
  Todd: If all plays out like I predict: Brazil faces Germany in
  the finals.
  Host: ⑥And how do you think that will pan out?
  Todd: Brazil edges Germany 2-1 in the Championship game.
  
  主持人:世界杯开赛在即,庄家们开始收受赌注乘机获利,越来越多的球迷开始下注。尽管我们不会下注,但是我们可以来预测一下赛果。我现在请来了体育评论员托德·格林。那么现在,托德,让我们首先来关注前期的赛程,看看谁会晋级,谁又会提早收拾包袱回家。
  托德:毫无疑问,西班牙的晋级之路比较明朗。瑞士和西班牙应该会轻松从H组出线。G组呢,不用多想都可以知道……
  主持人:会是巴西和葡萄牙。
  托德:没错。在A组,法国和墨西哥会遇到一些阻碍。希腊和阿根廷会很快从B组晋级,而C组应该会是英格兰和美国。
  主持人:你说得对。美国从那时起就要开始自己艰难的晋级之路了。
  托德:澳大利亚和德国在D组也比较安全。这样的话,德国会对阵美国,而澳大利亚将迎战英格兰。这并不是美国最希望的分组情况,但这时候想要战胜任何一个对手都不是一件轻而易举的事。
  主持人:对的。请继续,托德。
  托德:在F组,我觉得意大利和斯洛伐克会分列一二名出线。而在E组,荷兰和喀麦隆会分列一二位。
  主持人:现在我们来看看2010年世界杯足球赛进入淘汰赛阶段的情况。
  托德:在第二轮,我认为法国和英格兰会分别战胜希腊和澳大利亚晋级。墨西哥极可能击败阿根廷,而德国战胜美国后晋级。荷兰和巴西也会取得胜利。西班牙和葡萄牙的比赛将会是第二轮最有看头的,但是西班牙会更迈进一步。意大利也将会击败喀麦隆拿到晋级资格。
  主持人:照这么说,八强应该是:英格兰、法国、荷兰、巴西、西班牙、意大利、德国和墨西哥。
  托德:如果一切都如我预计,决赛里巴西和德国将碰头。
  主持人:那么,你认为最后谁会取得胜利?
  托德:巴西将2:1战胜德国夺冠。
  
  Smart Sentences
  ① With the World Cup just around the corner… 世界杯开赛在即……
  around the corner: sth. is to happen very soon(某事将很快发生),英国人也说round the corner。例如:
  The NMET is around the corner.
  很快就要高考了。
  
  ② More and more fans put their money where their mouth are.越来越多的球迷开始下注。
  put one’s money where one’s mouth is: spend money to do sth. instead of just talking about doing sth.(说话兑现)。例如:
  When it comes to improving the environment, the Americans should really put their money where their mouths are.
  对于改善环境,美国人应该变语言为行动。
  
  ③ …who will be packing their bags early. ……谁又会提早收拾包袱回家。
  pack sb.’s bag: leave(离开)。例如:
  Well, I finished all my assignments and will pack my bag tomorrow.
  好了,我所有的工作都完成了,明天就走。
  
  ④ The USA is going to have a rough ride from there on in. 美国从那时起就要开始自己艰难的晋级之路了。
  rough ride: a difficult task(难事,苦差)。例如:
  Pursuing a career in politics will be a rough ride for Sally.
  投身政界对萨莉来说并不是一件容易的事。
  from there on in: from a point in time(从某时起)。例如:
  I haven’t heard from him from there on in.
  从那个时候起,我就再也没有他的消息了。
  
  ⑤ Now we move on to the do-or -die portion of the 2010 FIFA World Cup.现在我们看看2010年世界杯足球赛进入淘汰赛阶段的情况。
  do or die: the deciding battle(决一死战)。例如:
  A lot of students think NMET is the do-or-die exam
  for life.
  许多学生把高考看成是决定人生成败的一次考试。
  
  ⑥ And how do you think that will pan out?那么,你认为最后谁会取得胜利?
  pan out: sth. produces useful and valuable result(成功,有成效)。例如:
  If my research pans out, I should have my report in
  six months.
  如果我研究工作成功的话,六个月后我就能完成报告。
其他文献
几千年来,中国人逐渐养成了餐桌不离酒的习惯。有人说:喝酒不如喝奶,中国人民的餐桌不可缺少的不应该是酒,而应该是奶。近几年来新鲜亮相的奶啤酒则把酒和奶融为一体,具有奶的营养
太极调节奶牛情绪助产毫无疑问,中国的太极可以带来无穷的好处,但增加牛奶产量是没被人们想到的,但是在过去六个月,Rob Taverner一个奶牛场的农夫,每天早上都会身穿那套蓝色工作服
近日,三鹿集团的“高钙再制干酪的研制”项目通过了由河北省科技厅组织、石家庄市科技局主持的专家组的鉴定。
一些英国家庭为应对食品价格攀升,开始自给自足在家养殖迷你奶牛,既可节省开支,又能每日饮用新鲜牛奶。
摘 要 我国的能源供应日益紧张,因此,对可再生能源的开发和利用特别重视。我国提出了与之相应的“节能减排”指标,国家非常重视分布式发电技术。分布式发电的方式非常灵活,而且能够与周围的环境兼容,因而得到了广泛的关注。随着对分布式发电的研究,它对我国的电力系统有非常巨大的影响。下面我们就一起来了解一下分布式发电技术对电力系统的影响。  关键词 分布式;发电;电力系统;影响  中图分类号 TM711 文献
近年来青贮中仍存在一些问题.在具体操作中应注意以下几点:1建窖规模要适当在青贮前要建设与本场饲养规模相匹配的青贮窖。要本着经济适当、加工使用方便的原则,确定其规模。虽
当前。宁夏奶业正处于关键期.局部地区出现宰牛、卖牛现象.奶牛热迅速降温。针对该问题.宁夏农牧厅与各地农牧部门、乳品加工企业等研究决定,从2007年到2010年.实施奶业提质增效行
金秋十月。丹桂飘香……10月22—23日,上海光明荷斯坦牧业有限公司在杭州这个美丽并富有传说的城市召开第八届光明荷斯坦牧业论坛。来自全国大型奶牛场场主、专家、媒体共300
口蹄疫是一类传染病,它具有发病急、传播快、蔓延广、危害大等特点.预防接种是防制口蹄疫发生重要措施之一,在现场接种中.矧奶牛个体差异.个别奶牛出现不同程度的变态反应.有时因抢
乳品与百姓生活密切相关.而乳品市场的种种不正当竞争行为也危害着消费者的利益。为规范乳品市场.2007年1月1日,两项乳品业的新规开始生效。