业余制作技巧三例

来源 :电子制作 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aurogon1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当实验制作即将成功之际,却碰到停电或者元件损坏的时候,你将束手无策。但本文可解你燃眉之急。一、无电烙铁找一20W烙铁芯(坏的)及直径约4mm,长为1.5cm的紫铜条。然后将烙铁芯打松,取其外瓷管。把铜条稍为锉细之后放入瓷管内,接上手柄即在为一支无须电源的火烙铁了。该方法简单、取材容易,适用于缺电的农村及停电时使用。它尚有一个优点——焊接集成电路时不怕静电击穿。烙铁外形见图1。 When the experimental production of the upcoming success, but encountered power outages or component damage, you will do nothing. But this article can solve your urgent needs. First, no electric iron to find a 20W iron core (bad) and a diameter of about 4mm, length of 1.5cm copper bar. Then iron core loose, whichever is the outer tube. Put the copper rod into the porcelain tube after it is slightly filmed, and connect the handle to the fire iron without power supply. The method is simple, easy to draw, suitable for power shortage in rural areas and power outages. It also has the advantage of not being afraid of electrostatic breakdown when soldering integrated circuits. Figure 1 iron shape.
其他文献
NEC Electronics公司推出了利用0.25μm图画(有效尺寸0.18μm)沟道长度CMOS技术设计的三种ASIC新产品,用户可以在一块芯片上使用CBC-10单元基、CMOS-10门阵或EA-10嵌入式阵
两次半目,石破天惊 一方是李昌镐,公认的棋坛第一人,六次夺得世界大赛冠军,其强大其稳健,如同一座山岩。一方是周鹤洋,赛场上的新人,一张娃娃脸上透着稚嫩甚至柔弱。 周鹤洋
2009年5月7日,湖北省民宗委党组书记、主任谭徽在、副主任胡祥华、李小润、副巡视员邓汉光一行率相关处室负责人到宜昌市点军区车溪土家族村调研,实 On May 7, 2009, head o
发展商业红外的时机已经成熟,技术的进步给那些讲究经济有效又易于使用的民事应用带来了前景。冷战已经结束,航空公司和工程技术人员将把绝大部分的能力用于和平事业的开发利
职业学校制定专业教师定期下厂制度,有计划分批分期地派专业教师到专业对口的企业进行一定时间的实践锻炼,让他们在企业的大海里“充电”,在企业的大海里汲“养”,此举意义重
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
随着换届的临近,一些乡镇干部暴露出种种消极心态,不容忽视。一是希望提拔的迫切心理。在换届之际调动一切“积极”因素,搞公关、拉选票、跑官要官。二是要求调动的浮躁心理
2008年11月以来,按照中央要求,中央纪委、监察部会同有关部门组织开展对中央扩大内需促进经济增长政策措施落实情况的监督检查工作,组建24个中央检查组深入各省(区、市)和新
CoherenceTimeMeasurementofPicosecondPulsesUsingReverseSaturableAbsorptioninLeadPhthalocyanineLIFengSONGYinglinYANGKunLUIShuti... CoherenceTimeMeasurementofPicosecondPulsesUsingReverseSaturableAbsorptioninLeadPhthalocyanineLIFengSONGYinglinYANGKunLUIShuti
期刊
一、问题的提出短语(或句法结构)在汉语句法分析中占有重要的地位。吕叔湘先生指出:“把短语定为词(或者语素)和句子之间的中间站,对于汉语好象特别合适。”②这话揭示了汉