论文部分内容阅读
1981年,这个现实主义闪闪发光的年头,眼看就要过去了。自从三十年代以来,这种准确而不加修饰地描绘我们看到的周围事物的绘画、素描、雕刻的现实主义艺术,从来没有受到过这样广泛地展览和重视。很久以来,先锋派把它看作学院派和守旧派的领地,要不就是把它视为政治和商业的表现工具。然而现在现实主义又重新获得了权利,它在世界艺术舞台上又成了引人重视的对象了;一些年轻的艺术家参加了现实主义不断壮大的队伍,其中有的是从抽象派或已形成独自风格的现代画派中背叛出来的,同时许多博物馆和画廊也急促地改变对现代画派的兴趣,来了个大转弯。
In 1981, the glittering years of this realism are just over. Such realist art of painting, sketching, and sculpture as accurately and without modification as we have seen it since the 1930s has never been exhibited and valued so widely. For a long time, the avant-garde had regarded it as the territory of the academics and of the old school, either as a political and commercial instrument of expression. However, now that realism has regained its rights, it has become an attractive target on the world art scene. Some young artists have joined the growing ranks of realism, some of which are from the abstract or have formed a unique style Modern schools of betrayal, while many museums and galleries are also rapidly changing the interest of modern painting school, came a big turn.