论文部分内容阅读
面子,顾名思义,就是人的脸面。林语堂先生曾认为,面子是统治中国的“三女神”之一。就是说,爱面子是中国社会一种普遍存在的心理,它反映了中国人尊重与自尊的情感需要。犹如家里要来客人,你总得收拾一下房子;参加宴会总得穿身得体的衣服;有朋自远方来,你总得热情招呼着……注重面子,.无可厚非。然而,凡事都应有个度。如果过分追求面子,甚至不惜为此弄虚作假、追名逐利,那就会适得其反,让爱面子背负更多负面意义。可惜的是,当下有的领导干部并没有认识到这点。他们热
Face, as the name suggests, is the human face. Lin Yutang once thought that face is one of the “three goddesses” that ruled China. In other words, loving face is a ubiquitous psychology in Chinese society, which reflects the emotional needs of Chinese people respecting and self-esteem. It is as if a guest is coming from home, and you have to tidy up your house; you have to wear proper clothes in a party; and friends who have come from afar, you are always greeted with warmheartedness. However, everything should have a degree. If you over-pursuit of face, or even resort to fraud, chase for profit, it would be counterproductive, so that love face more negative negative. What is a pity is that some leading cadres nowadays did not realize this. They are hot