戏剧对白翻译中的形似与神似——《卖花女》剧本对白翻译述评

来源 :长江师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong573
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
戏剧对白翻译贵在形神兼备。如若不能,则先神似而后形似。文章引用实例就《卖花女》汉译本的翻译技巧和方法进行了探讨,指出杨宪益的译本是形神兼备的典范,值得从事戏剧对白翻译的译者学习借鉴。
其他文献
目的:比较3种根管工作长度测量方法的准确性。方法:选取2015年1月—2016年6月治疗的90例患者,232个根管随机分为3组,分别采用X线片、Raypex5型根尖定位仪和i-root型根尖定位
【正】档案是人类社会中形成的历史记录,档案具有"察往今、储存人类信息"的特殊功能,对现实工作有一定的指导和促进作用。随着档案种类的增多和档案载体形态的变化,科技档案
提出了基坑回弹量的简化计算方法,该方法是建立在文献[1]、[2]基础上的一种半经验、半理论的计算方法。该方法概念明晰,简单易于操作,可以计算出残余深度内,任何深度的回弹量。能考虑开
词语,貌似静止的符号,却有着无比深刻的内涵。学习语文,没有对词语的吸收和内化,就很难真正提高学生的语文素养。然而在平时的教学活动中,很多教师只是简单地在字词读音上一
通过对豫北黄河故道地区枣粮间作的调研分析,对枣树的矮化密植栽培技术研究,结合小麦晚播早收和棉花地膜覆盖栽培技术,总结了枣树与小麦和棉花的间作模式,这种模式能使枣树与
体育舞蹈是当前新兴的一项运动项目,将舞蹈艺术与体育运动进行完美结合,体育舞蹈教学工作的开展,不仅有利于陶冶学生的情操,锻炼学生的身体,同时还可以提高学生的交际能力,对
随着宠物犬的饲养量和汽车数量逐渐增加,车祸所致皮肤坏死、撕脱、骨折、休克甚至死亡等病例也日益增多[1]。笔者于2014年7月16日晚,接诊一例大面积皮肤撕脱病例,现将情况介
目的(1)了解阿尔山地区高血压病的患病率;(2)调查当地高血压病的相关危险因素。方法采用随机抽样的方式抽取18岁以上常住居民,对其进行身体、血压、生化检测及填写调查问卷。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
“信以待物,宽以待人”,这是先辈们教育后代如何做人处世的至理名言。然而时代发展到今天,社会上的一些欺诈行为和不诚实的现象,使得一些人对这一“信条”产生了怀疑,彼此之