论文部分内容阅读
徐风(1900—1988),字乐山,号仁斋,江苏无锡人,祖籍常州。1918年考入江苏省立第三师范学校,与同窗钱松喦等结为挚友。1927年以优异成绩考入国立中央大学艺术系,成为中央大学艺术系首届学生,得徐悲鸿老师及著名画家吕凤子、潘玉良、张书旃、汪采白等示范传艺。抗战期间,徐风颠沛流离于湘、桂、赣、黔间,创作国画,举办个人展览,深得徐悲鸿赏识。1946年携眷东返,执教于江苏省立洛社师范。徐风不仅对中国传统绘画,包括山水、花乌、蔬果、人物、飞禽走兽、书法等诸方面研究颇深,而且对素描、水彩、油画以及艺用解剖等教学研究亦有心得。徐风遍临古代及近现代名家名作,撰写大量教学笔记和讲稿。徐风早期作品格调雅正、气韵兼力,中期作品笔墨纵横、信手神来,晚期作品敦朴浑厚、淋漓尽致,是我国著名的画家和美术教育家,是“太湖画派”代表人物之一。本辑特刊发徐风先生年表,以飨读者。
Xu Feng (1900-1988), the word Leshan, No. renzhai, Wuxi, Jiangsu, ancestral home Changzhou. In 1918 admitted to Jiangsu provincial third normal school, and his classmate Qian Songyan became close friends. In 1927, he was admitted to the Department of Fine Arts of National Central University with honors and became the first student of the Central University Department of Art. He was also instrumental in the art of Xu Beihong and his famous painters Lv Fengzi, Pan Yuliang, Zhang Shuji and Wang Zaiibai. During the war of resistance against Japan, Xu Feng was displaced from Hunan, Guangxi, Jiangxi and Guizhou by creating Chinese paintings and holding personal exhibitions. He won Xu Beihong’s appreciation. In 1946, he returned to his hometown and taught at the Lhosting Teacher Institute in Jiangsu Province. Xu Feng not only studies deeply the traditional Chinese painting, including landscapes, flowers, fruits and vegetables, figures, animals and calligraphies, but also his teaching and research on sketch, watercolor, oil painting and artistic anatomy. Xu Feng visit ancient and modern masterpieces, writing a large number of teaching notes and lectures. Xu Feng’s early work style is elegant, energetic and energetic. His mid-term works are simple and elegant. His works are very rich and vivid. He is a famous painter and art educator in China and one of the representatives of “Taihu School of Painting” . This special issue of Mr. Xu Feng chronology to readers.