论文部分内容阅读
《经济管理文摘》2001年第1期刊登左大培的《自由贸易对发展中国家是一副毒药》。文章认为西方发达国家鼓吹的自由贸易是披着科学的外衣贩卖其损人利己的私货。近200年来,担当过世界经济强国的那些西方发达国家,在历史上当其仍处于落后状态,急起直追发展自己的工商业时,都对自己的新兴产业实行了严格的保护,只是在其成为世界经济强国之后才转而实行自由贸易政策。我国自鸦片战争之后就被迫开放,到20世纪初清朝灭亡,我国的对外贸易政策应当说是最合乎自由贸易理想的,实际关税平均连5%都
“Economic Management Digest” 2001 the first issue of Zuo Dapei’s “free trade on developing countries is a poison.” The article argues that the free trade advocated by the developed countries in the West is to sell their self-owned personal goods in scientific underwear. In the past 200 years, the western developed countries that served as the world economic powers have historically imposed strict protection on their emerging industries when they are still lagging behind in their pursuit of development of their own businesses. Only in the midst of becoming a world economic power Only afterwards did it move to a free trade policy. Since the Opium War, my country was forced to open up. By the early 20th century the Qing Dynasty perished, our foreign trade policy should be said to be the most suitable for free trade. The actual tariffs averaged 5%