Feasibility study for joint retrieval of air density and ozone concentration profiles in the mesosph

来源 :黑龙江科技学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:stupid199001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7<
其他文献
【摘要】新闻英语翻译不同于普通的英语翻译,其要求翻译者不仅能够准确地传达出新闻信息,还能够合理地运用当地的新闻语言,所以一个优秀的英语新闻翻译者不仅要了解新闻用语的基本特征,还要掌握一定的翻译技巧。本文详细介绍了新闻英语词汇、句法和语言风格等方面的特点,并结合实际例子探究新闻英语的翻译方法。  【关键词】新闻英语 特点 翻译方法  引言  随着经济全球化进程的加快,国际间的文化交流也越来越频繁,而
【摘要】“互联网 ”背景下,社会环境产生了新的变化,社会对人才的需求也更倾向于创新型。就高职英语教育而言,新的时代环境下,高职英语教育也应该创新教学模式,积极适应新环境的发展。鉴于此,本文基于“互联网 ”的时代视角,从教育理念、教育手段、课堂教学模式等层面来探索了高职英语的教学模式,为互联网 背景下高职英语教学模式的改革提供一定的借鉴。  【关键词】互联网 高职英语 教学模式  2015年3月5
【摘要】织丰时代,“乐市·乐座”促进了城下町的繁荣,“兵农分离”和“身份统制”完成了“町人”与武士、农民身份的分化,町人作为一个具有自己独立身份的职业阶层被确定了下来。  【关键词】城下町 乐市 乐座 兵农分离 身份统制  町人作为一个拥有社会身份的独立阶层开始于织丰时代。织丰时代,“乐市·乐座”促进了城下町的繁荣,“兵农分离”和“身份统制”完成了町人与武士、农民身份的分化。而这一切都与战国大名的
【Abstract】Women only have a very limited right to dispose of real estate,the exercise of which is also hindered by many factors in practice.  【Key words】Women’s Right of Disposition; Real Properties  
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
1.Introduction It was Halliday&Hasan who made“cohesion”a linguis tic term to describe s uch linguis tic phenomena as reference,substitution,ellipsis,conjuncti
期刊
【摘要】中国古典小说《聊斋志异》是中国叙事小说的巅峰之作。其中的鬼狐离奇之故事,生动人物形象的塑造,深深地吸引了中国及海外读者。在《聊斋志异》众多的英文译本中,丹尼斯·马尔,维克多·马尔的译本最受欢迎,本文就马尔如何处理好小说的三要素,进行名人物名称,小说环境,及小说情节的处理,如何应用归化异化的翻译策略,收放自如,合理应用,从而再现和彰显《聊斋志异》的人文价值,语言魅力。  【关键词】《聊斋志异
【摘要】目前来说大部分职高学生英语方面基础比较差,有对英语不感兴趣的,慢慢有了抵触英语的情绪。本文针对职高学生英语学习的各种情况不足,提高学习的兴趣。总结了5个方面的分析,更好的培养和提高职高学生对英语的学习兴趣,提高个人的成绩。  【关键词】培养 英语 学习兴趣  由于学校收纳的部分学生都是学习水平偏低的,在某种程度上英语科目占了大部分。英语基底水平比较低,也大大加大了英语教师教学方面的难题。笔
期刊
【摘要】在语言文字的翻译中,充分遵循翻译的基本原则,并结合相关的翻译理论,才能在最大程度上保证翻译的有效性和准确性。随着社会文化事业的不断发展和进步,如何提高翻译的质量和效率,是新时期中翻译界广泛关注和努力突破的重点。本文结合当下翻译界的实际情况和面临的新挑战,首先阐述了翻译中等效翻译理论的含义和基本原则,并分析了等效翻译理论在实际英汉翻译中的具体运用,进而展现出等效翻译理论在新时期对我国翻译事业