论文部分内容阅读
在高中英语教学中,写作历来都广受关注。高中生已经具备了一定的写作和表达能力,但是,受母语环境影响,许多学生在写作中都会出现硬套英语规则、不合乎英语交际习惯的“中式英语现象”。高中英语写作中,常见的中式英语现象有哪些呢?如何解决写作中出现的中式英语现象呢?本文基于此类问题作出了相关论述。
1. 高中英语写作中的中式英语现象
1.1词汇使用不当
词汇使用不当,是英语写作中最常见的一种中式英语现象,如许多学生在没有充分理解单词内涵的情况下,经常会不顾语境和词汇搭配用法,生搬硬套头脑中的汉语词汇去直译英语词汇。如在写作中,我们都希望他能获得一等奖,许多人都会写成“We all hope him to get the first prise.”这里用“hope”指“希望”,就是一种不符合英语表达习惯的表述方式。
1.2句式结构错误
东西方思维的差异性,在句式差异方面体现的非常明显。如西方人在思维方面非常重视主体与客体的区分,非常关注事实的逻辑性和理性,所以他们的句式有许多都是以无生命的名词为主语的。但是中国人的主语通常以人为主,思维逻辑方面更关注主体的感受。受汉语思维影响,许多学生在写作中,经常会出现句式结构错误。如“Know how to help yourself is very important.”就是典型的中式句式结构,其实这个句子的正确表达方式是“It is very important to know how to help yourself.”
1.3语篇衔接问题
中文表达方式多样,许多句子都简洁明了,并且中文在表达方面讲究以意统形。但是英语在表达方面,经常会用到大量的连接词,非谓语动词,句与句之间非常讲究逻辑关联。所以,在英文写作中,人们习惯开篇点题,但是论述相关问题时,语篇内部链接紧密。受汉语写作方式的影响,许多学生在写作时,更喜欢娓娓道来,而不是开篇点题。但是在语篇中,由于句子主从部分,难免会使整个语篇显得非常凌乱。
2. 解决高中英语写作中式英语现象的对策
2.1重视词汇学习,增加词汇积累
单词是最基本的语言构成,积累一定的单词量,准确理解单词的意思,是听、说、读、写的基础。许多高中生之所以在写作中出现中式英语现象,就是因为他们掌握的单词量较少,在写作时,由于词汇储备不够,只能从现有的单词中选择他们自认为合适的单词去搭配、写作。所以,要想解决英语写作中的中式英语现象,必须要从基本做起,扩大学生的词汇量。这也要求教师在教学中,要重视词汇教学,并且在词汇教学中,要尽量在大的语境中去解析词汇的意义和用法,尽量用英语去解释单词,以便于学生准确理解单词的意思和用法。与此同时,引导学生在单词学习中经常去翻阅英汉词典,阅读更多优秀的参考书,促使学生在阅读理解的基础上关注、理解词汇的内涵和外延,了解词汇适用的语境,这样可以避免因学生单纯记忆词汇所引起的语境不适、词不达意等问题。
2.2开展句型训练,掌握语法知识
在写作中,会用到许多句型,培养学生的写作能力,句型和句法学习是少不了的。在日常教学中,高中生可以接触到许多句型、语法知识,教师要有意识地引导学生记忆这些句型和语法。训练,是最好的学习和记忆方法。所以,在高中英语教学中,教师要围绕一些常用的句子,让学生进行句法、句式训练,以培养学生遣词造句的能力,让学生掌握正确的表达方法。如在“there be”句型中,经常会出现动词串用的情况,即在一个独立的句子中出现几个或多个动词,稍有不慎,学生就有可能混淆动词的关系,使得句子看起来非常混乱。教师可以结合从句,让学生进行句型训练,以“there be”句型为主句,将另外一个动词放在从句中,使主从关系变得更加明确。总之,句式表达中式化,是高中生经常存在的问题,也是教学中不可回避的一个现实问题。教师要结合问题,采取有效的教学策略,让学生掌握更多的句式、语法知识,以提高学生的写作水平。
2.3了解文化差异,阅读培养语感
英汉语言、文化具有一定的差异性,而文化的差异性,又是影响语言的差异性和人们的表达习惯的重要因素。关于这一点,美国反以理论家尤金·奈达说过:“语言在文化中的作用以及文化对语义、习语含义的影响带有普遍性,以致于一些人在考虑语言文化的情况下,无法恰当理解和表达。”要想让学生在语篇谋划、英语表达方面做到得心应手,在英语教学中,教师要重视文化教学,让学生对英汉语言文化差异有所了解,进而培养学生的英语语感、英语思维,为学生英语写作打好基础。如在英语课堂教学中,结合人们常用的“招呼语”,教师可以给学生讲述中外在文化方面的差异,如外国人喜欢开门见山,但是他们非常尊重隐私,一般不会在打招呼、寒暄时问人家的年龄、工作、收入等问题。中国人在表达上通常会很含蓄,但是为了拉近关系,表达关切,他们经常会在一起谈论婚姻、年龄等话题。然后,引导学生用英语思维去写作,在写作中注重文章的层次性和表达的准确性,这样可以让学生掌握正确的写作方式。
3. 结语
综上所述,受汉语思维和文化环境影响,在写作中,高中生经常會出现中式英语问题。教师只有对症下药,从词汇、句式和文化等方面采取有效手段,帮助学生克服语言负迁移的影响,才能让学生摆脱汉语规则的牵制,使其对英语写作和英语文化有一个正确的认知。
(作者单位:安徽省宣城市广德县第三中学)
1. 高中英语写作中的中式英语现象
1.1词汇使用不当
词汇使用不当,是英语写作中最常见的一种中式英语现象,如许多学生在没有充分理解单词内涵的情况下,经常会不顾语境和词汇搭配用法,生搬硬套头脑中的汉语词汇去直译英语词汇。如在写作中,我们都希望他能获得一等奖,许多人都会写成“We all hope him to get the first prise.”这里用“hope”指“希望”,就是一种不符合英语表达习惯的表述方式。
1.2句式结构错误
东西方思维的差异性,在句式差异方面体现的非常明显。如西方人在思维方面非常重视主体与客体的区分,非常关注事实的逻辑性和理性,所以他们的句式有许多都是以无生命的名词为主语的。但是中国人的主语通常以人为主,思维逻辑方面更关注主体的感受。受汉语思维影响,许多学生在写作中,经常会出现句式结构错误。如“Know how to help yourself is very important.”就是典型的中式句式结构,其实这个句子的正确表达方式是“It is very important to know how to help yourself.”
1.3语篇衔接问题
中文表达方式多样,许多句子都简洁明了,并且中文在表达方面讲究以意统形。但是英语在表达方面,经常会用到大量的连接词,非谓语动词,句与句之间非常讲究逻辑关联。所以,在英文写作中,人们习惯开篇点题,但是论述相关问题时,语篇内部链接紧密。受汉语写作方式的影响,许多学生在写作时,更喜欢娓娓道来,而不是开篇点题。但是在语篇中,由于句子主从部分,难免会使整个语篇显得非常凌乱。
2. 解决高中英语写作中式英语现象的对策
2.1重视词汇学习,增加词汇积累
单词是最基本的语言构成,积累一定的单词量,准确理解单词的意思,是听、说、读、写的基础。许多高中生之所以在写作中出现中式英语现象,就是因为他们掌握的单词量较少,在写作时,由于词汇储备不够,只能从现有的单词中选择他们自认为合适的单词去搭配、写作。所以,要想解决英语写作中的中式英语现象,必须要从基本做起,扩大学生的词汇量。这也要求教师在教学中,要重视词汇教学,并且在词汇教学中,要尽量在大的语境中去解析词汇的意义和用法,尽量用英语去解释单词,以便于学生准确理解单词的意思和用法。与此同时,引导学生在单词学习中经常去翻阅英汉词典,阅读更多优秀的参考书,促使学生在阅读理解的基础上关注、理解词汇的内涵和外延,了解词汇适用的语境,这样可以避免因学生单纯记忆词汇所引起的语境不适、词不达意等问题。
2.2开展句型训练,掌握语法知识
在写作中,会用到许多句型,培养学生的写作能力,句型和句法学习是少不了的。在日常教学中,高中生可以接触到许多句型、语法知识,教师要有意识地引导学生记忆这些句型和语法。训练,是最好的学习和记忆方法。所以,在高中英语教学中,教师要围绕一些常用的句子,让学生进行句法、句式训练,以培养学生遣词造句的能力,让学生掌握正确的表达方法。如在“there be”句型中,经常会出现动词串用的情况,即在一个独立的句子中出现几个或多个动词,稍有不慎,学生就有可能混淆动词的关系,使得句子看起来非常混乱。教师可以结合从句,让学生进行句型训练,以“there be”句型为主句,将另外一个动词放在从句中,使主从关系变得更加明确。总之,句式表达中式化,是高中生经常存在的问题,也是教学中不可回避的一个现实问题。教师要结合问题,采取有效的教学策略,让学生掌握更多的句式、语法知识,以提高学生的写作水平。
2.3了解文化差异,阅读培养语感
英汉语言、文化具有一定的差异性,而文化的差异性,又是影响语言的差异性和人们的表达习惯的重要因素。关于这一点,美国反以理论家尤金·奈达说过:“语言在文化中的作用以及文化对语义、习语含义的影响带有普遍性,以致于一些人在考虑语言文化的情况下,无法恰当理解和表达。”要想让学生在语篇谋划、英语表达方面做到得心应手,在英语教学中,教师要重视文化教学,让学生对英汉语言文化差异有所了解,进而培养学生的英语语感、英语思维,为学生英语写作打好基础。如在英语课堂教学中,结合人们常用的“招呼语”,教师可以给学生讲述中外在文化方面的差异,如外国人喜欢开门见山,但是他们非常尊重隐私,一般不会在打招呼、寒暄时问人家的年龄、工作、收入等问题。中国人在表达上通常会很含蓄,但是为了拉近关系,表达关切,他们经常会在一起谈论婚姻、年龄等话题。然后,引导学生用英语思维去写作,在写作中注重文章的层次性和表达的准确性,这样可以让学生掌握正确的写作方式。
3. 结语
综上所述,受汉语思维和文化环境影响,在写作中,高中生经常會出现中式英语问题。教师只有对症下药,从词汇、句式和文化等方面采取有效手段,帮助学生克服语言负迁移的影响,才能让学生摆脱汉语规则的牵制,使其对英语写作和英语文化有一个正确的认知。
(作者单位:安徽省宣城市广德县第三中学)