论文部分内容阅读
本文通过理论分析和实验方法分别讨论了,应用于高速转子在通过临界转速时为减少其振动用的圆盘式干摩擦减振器的一些问题。理论分析是在不考虑转子上有挠动力矩作用时,借助研究转子的横向弯曲振动方法来代替研究转子的临界转速问题。在推导过程引用了当量粘性振阻法(Equivalent Viscous Damping)。将转子(包括轴及其上安置的轮盘)所受的干摩擦振阻(Coulomb Damping库伦振动)折合成与其相等的当量粘性振阻。这样就可借解具有粘性振阻强迫振动体系的一般解法,来代替解具有干摩擦振阻强迫振动体系的问题,因为前者可以应用已有较成熟的公式来进行分析,而后者解起来往往是比较困难的。 本实验设备的减振器是将某活塞式航空发动机增压器的离合器闸盘取用一对改装成圆盘式干摩擦减振器,并将其安置在现有的带单圆盘双支点轴的临界转速试验器上进行试验。限于测量设备还欠完备,目前只作了部份试验数据用来印证理论分析。 实验进行中承蒙技工王文良同志协助以及晏(石历)堂先生对本文提出了不少宝贵意见,在此皆表示感谢。限于笔者水平,本文错误之处,敬希望读者指正。
In this paper, some problems of disc dry friction shock absorber used to reduce the vibration of high-speed rotor when it passes the critical speed are discussed respectively through theoretical analysis and experimental methods. The theoretical analysis is based on the study of the transverse bending vibration of the rotor instead of studying the critical speed of the rotor when the moment of torsional moment is not considered. Equivalent Viscous Damping is cited in the derivation. The dry friction vibration (Coulomb Damping coulomb vibration) suffered by the rotor (including the shaft and the disc placed on it) is reduced to equivalent equivalent viscous vibration resistance. In this way, the general solution to viscous vibrational forced vibration system can be used to solve the problem of forced vibration system with dry friction and vibration resistance, because the former can be applied the more mature formula to analyze, and the latter solution is often More difficult. The shock absorber of the experimental equipment is to take a pair of clutch brake discs of a piston-type aeroengine supercharger into a disc-type dry friction damper and place it in the existing double-fulcrum with single disc Axis of the critical speed tester for testing. Limited to the measurement equipment is still incomplete, currently only part of the test data used to confirm the theoretical analysis. During the experiment, thanks to the help of technician Wang Wenliang and Mr. Yan (Shi Li) Hall put forward a lot of valuable opinions on this article, all hereby express my gratitude. Limited to the author level, the error of this article, I hope readers correct me.