论文部分内容阅读
柯尔克孜族语广播电视新闻译播节目是一项重要惠民工程,必须保证译制后的成片不走样、不失声,原汁原味的向广大柯尔克孜族群众传达党和政府的好政策;必须保证把党的声音用最准确、最通俗易懂、最地道的柯尔克孜语讲给柯尔克孜族群众听。这不仅需要翻译工作者具备相当高的政治素养和较强理论政策水平,还要较高的翻译功底。