论文部分内容阅读
三月中旬,公社领导决定将我从三十里墩完小调到没有公办小学的四庄大队下伸设点,办耕读小学。听到这个消息,我首先考虑的是,我是一个公小教师,叫我去搞耕读小学,不是有点“屈才”吗?再说’我工作多年,一直在规模比较大的学校,很少和群众打交道,去搞耕读小学,能不能搞好群众关系?而且,这样的学校,从来没有听说过:说是公办小学吧,它却是群众办学;说是民办小学或者是耕读小学吧,又是公办小学教师
In mid-March, the leaders of the commune decided to transfer me from the thirty mile pier to the extension of the four-man brigade without public elementary schools and run primary schools. When I heard this news, my first consideration was that I was a public junior teacher and asked me to go to farming for primary school. Is not it a bit “yielding”? I have been working for many years in schools with relatively large scale and with a few people Moreover, such a school has never heard of it: it is a public elementary school but it is a school run by the masses. It is a private primary school or a primary school for farming. Public primary school teachers