中医治疗糖尿病用药规律及效果的分析研究

来源 :中国医药指南 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ljj35wmsj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的探究中医药治疗2型糖尿病用药规律和临床效果。方法选取2010年01月至2012年12月间来我院就诊的2型糖尿病患者152例,作为观察组采取中医辨证治疗法,另选取患者46例,作为对照组给予二甲双胍治疗,持续给药治疗6个月,以治疗效果作为判断指标,并进行统计学分析。结果药物的使用频率较多的有山药、黄芪、地黄、黄连、山茱萸等;同时中药治疗效果的总有效率为98.7%,与对照组相比差异显著(P<0.05)。结论与常规西药治疗相比,中医药的临床疗效更加显著,且可选择的药物种类较多,值得在基层医院广泛使用。
其他文献
类型学是比较文学研究方法中平行研究的一个分支,主要从内容题材、人物形象、表现手法、思潮流派等方面对文学作品进行比较分析,本文也主要从这四个方面对《倾城之恋》和《傲
当前我国文化产业由于缺少科学系统价值评估体系和模型方法的支持,严重制约了知识资本化和知识产权交易的规模和增长速度,成为现代文化产业发展的瓶颈。分析知识产权价值属性
在对构造性思维方式做简单论述的基础上 ,通过实例来说明构造法在“数学分析”中的某些具体运用 ,其目的是加强学生创造能力的培养。
目的分析探讨健康教育对糖尿病足护理效果的干预,方法选取80例糖尿病患者的资料,对其资料做出回顾性分析,且把80例糖尿病患者分成观察组和对照组两组,观察组45例,对照组35例,
《喜宝》是亦舒的代表作之一,在这部作品中,亦舒深入挖掘了故事背后深层的社会根源和人物的真实心理,从而使作品成为当代都市人的命运与精神的写照。
翻译是一种跨文化的交际活动。翻译不仅仅是两种语言之间的转换,更是两种文化之间的转换。习语是汉语中文化内涵最为丰富的语言单位。历史悠久的中国文化越来越受到世界的关
<正>随着阿立哌唑、奥氮平、齐拉西酮等新型抗精神病药在临床上的使用,临床医生对治疗用药有了更多的选择余地。为了了解我院住院精神分裂症患者使用抗精神病药治疗的情况,为
以农户和小微企业为主要服务对象的小额贷款公司是我国近年来新兴的金融机构,由于发展迅速而受到国内外广泛关注。本文应用超效率DEA模型对我国东北、东部、中部、西部四个区
目的分析青光眼术后引起疼痛的主要原因,并总结有效减轻疼痛的护理对策。方法回顾性分析2013年1月至2013年12月100例青光眼术后发生疼痛患者的临床资料,分析引起疼痛的原因,
<正> 歇后语是人民群众的集体创作,是集体智慧的结晶。歇后语不但广泛地流传在人们的口头上,同时也反映在各种书面文学中。在古典名著中有歇后语的踪迹,在现代文学中有歇后语
期刊