革命进行时

来源 :扣篮 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuchaoli87
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Jeanie Buss took a flamethrower to the Lakers’ front office, purging 76 years of experience and bringing in Magic Johnson to clean up the wreckage.
  珍妮·巴斯廢黜了湖人管理层,清除了76年的老经验,引入“魔术师”约翰逊清理废墟。


  On Tuesday morning, before the phones started ringing, Magic Johnson said a prayer. What a life he’s led, a national champion in 1979 and a NBA champion a year later, the face of Showtime and the pride of Jerry Buss, an icon and an entertainer, an entrepreneur and an activist. Twenty-six years ago, he was diagnosed with HIV, and since then he’s been a coach, a TV star, a record producer, a movie mogul, part owner of the Lakers as well as the Dodgers. When Buss was on his death bed, he called for Magic, the very picture of vitality. He wanted to smile once more.
  周二早上,在电话开始繁忙前,“魔术师”约翰逊做了一次祷告。他的一生,可谓波澜壮阔。1979年他在大学拿到了全国冠军,一年后拿到NBA总冠军;他是“表演时刻”的头牌,是杰里·巴斯的骄傲;他是标志人物,有娱乐细胞;也是企业家和活动家。26年前,他被诊断出HIV阳性。从那之后,他做过主教练,当过电视明星,唱片制作人,是电影大亨,也做过湖人和道奇的股东。老巴斯离世前还给“魔术师”这个生命力的象征打了电话。他想再笑一次。
  Magic has proven across four decades in L.A. that he can do just about everything, except perhaps evaluate professional basketball players, the role for which he was tabbed Tuesday. If the Lakers were a college football team, they would always hire the old middle linebacker who carried them on one leg in that unforgettable Sugar Bowl. The quest to recapture the glory days takes different forms: making Byron Scott their head coach, giving Kobe Bryant a max contract with a torn Achilles, and now, and putting Magic Johnson in charge of basketball operations.
  40年时间,魔术师在洛杉矶证明了自己几乎无所不能。除了评估职业篮球运动员,但他周二恰好被赋予了这一角色。假如湖人是大学美式足球队,他们肯定会聘请用一条腿扛着球队在“糖果碗”比赛里前进的老线卫。湖人采用了不同形式,试图重获辉煌:聘请拜伦·斯科特担任主教练,给跟腱断裂的科比一份顶薪合同,现在,任命“魔术师”约翰逊负责篮球运营。


  This is only day one. Johnson may very well become the next Pat Riley, his old coach, forever reinventing in Miami. At the moment, all we know of his personnel acumen is what we read on his timeline. Twitter provides access to thoughts that otherwise might never go public, and Johnson’s account has become notorious for broadcasting the most self-evident observations. Yes, Kevin Durant can play, and LeBron James is worth pursuing in free agency.
  这不过是第一天。约翰逊当然有可能成为下一个帕特·莱利,也就是他的老教练,不断地改造迈阿密。目前对他在人事方面的洞察力,我们只能依靠他的推特。推特能让人了解到一些可能不会公开的想法,而约翰逊的推特一向以传播显而易见的信息而臭名昭著。谁都知道凯文·杜兰特有能力,勒布朗·詹姆斯是一个值得在自由球员市场追逐的目标。
  Those posts, while obvious, are also innocuous. There are others, though, comparing Michael Carter-Williams to Jason Kidd, calling Jimmer Fredette "the real deal," claiming Rajon Rondo will make the Mavericks contenders, condemning Mike D’Antoni, endorsing Jahlil Okafor, hailing the Bulls’ dysfunctional backcourt. Of course, it’s just Twitter, and outdated posts can make anybody look foolish. But with Magic fielding the calls before Thursday’s trading deadline, Lakers fans might want to say prayers of their own while rubbing purple and gold rosaries.   這些推文尽管类似废话,但也无伤大雅。但另一些推文就不一样了,比如拿迈克尔·卡特-威廉姆斯和杰森·基德对比,说吉默·弗雷戴特“货真价值”,声称朗多能让小牛成为争冠球队,指责迈克·丹东尼,称赞贾利尔·奥卡福,为公牛不正常的后场欢呼。当然,这不过是推特,过时的推文能让任何人看起来像傻子一样。但是当魔术师在周四交易截止日前打电话寻求交易时,湖人球迷大概也想摸着紫金色的念珠,向上帝祈祷。
  Jeanie Buss took a flamethrower to the Lakers front office Tuesday, firing Mitch Kupchak and Jim Buss (who probably deserved it) and expert PR director John Black (who surely did not). Kupchak and Buss bungled nearly every free-agent period they entered for the past five years, culminating with the $160 million they handed Timofey Mozgov and Luol Deng last summer, ludicrous contracts the organization will mourn for the entirety of Trump’s first term.
  珍妮·巴斯周二彻底废黜了湖人管理层,解雇了米奇·库普切克和吉姆·巴斯(他大概是活该)以及公关主管约翰·布莱克(他不该这样被对待)。过去五年,库普切克和小巴斯搞砸了几乎所有自由球员签约,以去年夏天为蒂莫菲·莫兹戈夫和鲁尔·邓奉上总价1.6亿美元的大合同为最。这些荒唐的合同将会在川普的第一个任期内让球队痛苦不堪。
  But Kupchak and Buss did help the Lakers in ways beyond inadvertent tanking. They didn’t screw up the draft picks for Brandon Ingram or Julius Randle. They chose D’Angelo Russell over Okafor, though in hindsight, Kristaps Porzingis was better than both. Still, they stole Larry Nance Jr. at No.27, Ivica Zubac at No.32, Jordan Clarkson at No.46. You can debate whether any of those are centerpieces, but they’re all young rotation players who haven’t scraped their ceiling, enviable assets that savvy rivals will inquire about.
  但是在漫不经心的摆烂之外,库普切克和小巴斯某种程度上确实帮到了湖人。他们没有搞砸选秀,选到了布兰登·英格拉姆和朱利叶斯·兰德尔。他们放弃奥卡福选择了德安吉罗·拉塞尔,尽管马后炮地看,波尔津吉斯比前面两人都强。即便如此,他们还是在27顺位,32顺位和46顺位抢到了小拉里·南斯,伊维察·祖巴茨和乔丹·克拉克森。尽管这些球员能否成为基石有待讨论,但他们都是年轻的轮换球员,尚未打出能力上限,也是令人羡慕的交易资产,理智的竞争对手都会询问他们的价格。


  The timing of this move is questionable, and not only because of the looming deadline. President of Basketball Operations for the Lakers is still a highly attractive post, and if Jeanie had waited, she could have chosen from a handful of decorated candidates. The list of executives willing to work as a general manager, under Johnson, is not the same. The team is reportedly finalizing a multi-year deal with agent Rob Pelinka.
  这个举动的时机却有待商榷,不止因为交易截止日即将到来。湖人的篮球事务总裁仍然是一个非常有吸引力的职位,如果珍妮愿意等待,她本可以从很多有经验的候选人中挑选。愿意在约翰逊手下做总经理的管理人员,和想做总裁的不是一回事。有消息称球队正在和经纪人罗伯·佩林卡签订多年的合同。
  "It’s not about what I did when I played, what Kobe did when he played," Johnson said. "It’s about the new Lakers." That’s a start, and during Tuesday’s coup, the Lakers did purge 76 years of history between Kupchack, Black and Jim Buss. But Johnson goes back farther than any of them and Pelinka happens to be Bryant’s agent. During an interview with Jeanie and Magic on Spectrum SportsNet, they said they would distance themselves from Showtime and all the old stories—but then they started talking about Showtime and all the old stories.   “这和我以及科比的球员时期没有关系。”约翰逊表示,“重要的是新湖人。”这是个开始,在周二的“政变”中,湖人放弃了库普切克,布莱克和小巴斯加在一起的76年工作经验。但约翰逊的尝试更加深入,而佩林卡恰好是科比的经纪人。在Spectrum SportsNet(湖人官方电视台)对珍妮和魔术师的采访中,他们都说会和“表演时刻”以及曾经的历史保持距离——但他们随后就开始讲“表演时刻”和历史上的那些故事。
  Maybe those memories hold value. Riley famously recruited LeBron by dumping his championship rings on a table during a free-agent meeting in Akron. But shiny jewelry has not had the same effect for Phil Jackson during his tenure as Knicks president. Many of the brightest execs in the league (including Bob Myers, who lured Durant) never played in the pros.
  也许这些记忆还有价值。传说中莱利就在阿克伦招募勒布朗的会议上把自己的冠军戒指扔在了桌上。但闪亮的总冠军戒指在菲尔·杰克逊担任尼克斯总裁时却没能起到同样的作用。联盟中很多优秀的管理人员(包括成功说服了杜兰特的鲍勃·迈尔斯)从未打过职业联赛。
  Johnson acknowledged that he requires a lieutenant who is "super duper smart," specifically in regard to the Collective Bargaining Agreement. After Byron Scott was introduced four years ago, Johnson declared, "If I don’t see another three-pointer from a Laker team, I’ll be happy." In the socalled new NBA, that may not be such a sound strategy.
  约翰逊承认,他需要一个“极端聪明”的人,特别是对劳资协议非常了解。四年前拜伦·斯科特成为主教练后,约翰逊曾经宣称:“如果湖人不再投三分,我会很高兴。”在所谓新NBA环境下,这听起来不是什么好的策略。


  When Johnson was brought on as a consultant earlier this month, the role sounded ornamental, as if he were just going to provide cover for Jeanie when she inevitably dismissed her brother. Jeanie admitted Tuesday that she waited too long, a lapse that likely allowed Mitch and Jim to go on that mindless spending spree last summer. But Johnson is no figurehead, after all. He is already talking about accompanying the Lakers on the road and reportedly pulled off his first move by sending Lou Williams to the Rockets on Tuesday night. "I’m a guy who understands what this team needs," Johnson said.
  本月早些時候约翰逊成为球队顾问时,那看上去更像是一个虚职,为珍妮最终解雇哥哥时打的幌子。珍妮在周二承认,她等得太久,她的疏忽可能导致了米奇和吉姆去年夏天对工资帽毫无意义的挥霍。不管怎么说,约翰逊不是傀儡。他已经提到和湖人一起去客场,并且在周二晚做出了第一笔操作,将路·威廉姆斯交易到了火箭。“我是一个了解球队需求的人。”约翰逊说。
  To his credit, he promised no quick fixes, no three-year plans. No magic. What’s ahead for the Lakers can’t be accomplished with a big smile or a blank check. Rebuilding in the NBA is slow, arduous work. Johnson has watched, and critiqued, from afar. Now he will experience it himself.
  值得称赞的是,他没承诺迅速解决问题,没提三年计划,没有魔法,湖人的未来。这些都不是一个微笑和空头支票能解决的。在NBA重建是一个缓慢而艰苦的过程。约翰逊曾经作为旁观者观察过,批评过。现在,他要亲身经历了。
其他文献
“孟菲斯是个小镇。”出生在阿肯色的法耶特维尔,在印第安纳波利长大,麦克·康利如此描绘着他现在生活的城市,“在这,情况不好时,你可以低调一些,等情况好转时再高调一些。”  作为2007年的四号秀,康利整个职业生涯都是在孟菲斯度过的。“我是个低调的人,要求不高。不像在纽约或者其他地方,这里没那么多人,不过做点事情,不论好坏都会被报道。所以这挺好的。”  康利喜欢孟菲斯相对平静的环境,如果问其他孟菲斯人
期刊
吉米·巴特勒的成名之路充满坎坷。进入马奎特大学后,在大四之前,他一直是默默无名的小人物。进入公牛后,他也是从防守工兵一步一步成为了现在的全明星。  巴特勒希望成为大人物,他渴望得到曾经屡次拒绝自己的世界的认可。但他不会过度远离自己的道德准则,出卖自己的灵魂。在聚光灯下比赛,出席活动的同时,每个月他会送出够700人吃的披萨给芝加哥的慈善组织,并且亲身参与到和青少年有关的慈善活动中。他会在和NFL明星
期刊
2月初的波特兰,一个当地人已经习惯的雨天,开拓者在距离市中心20分钟车程的训练馆里结束了训练。对媒体开放的训练的最后阶段,明星控卫达米恩·利拉德的两个表兄迪斯和丹尼悄悄地从媒体入口来到了训练场地。  迪斯(没错,他的名字确实写作Duece,而不是Deuce)站在训练场底线谈论当天早上坐飞机的事时,丹尼出去接了个电话。两个人都很习惯和开拓者球员在一起,他们不断向周围的熟面孔点头致敬。没过多久,一群记
期刊
近日,Under Armour品牌发布了最新UA Record Equipped智能跑鞋——UA SpeedForm Gemini 3 RE,UA SpeedForm Velociti RE和UA SpeedForm Europa RE,为跑者提供如何恢复并达到最佳表现的数字工具。  全新智能跑鞋系列由UA Run提供独家支持,UA Run是Under Armour品牌旗下的手机程序,也是全球跑步
期刊
奥斯汀·里弗斯的左眼周围有两道五厘米伤疤,它们是里弗斯成为NBA球员后,职业生涯最光辉时刻的印记。  2016年季后赛首轮第六场,开拓者前锋艾尔-法鲁克·阿米奴无意肘击到了里弗斯的面部。他眼睛下方的伤口缝了7针,上方的缝了4针。小里弗斯还记得,伤口周围酱红色的淤血至少过了一个月才褪去,逐渐消肿。又过了几周,缝合的地方才慢慢愈合。  “我一开始没意识到伤得这么重,直到赛后我回到更衣室,看着镜子的自己
期刊
全明星周末……  的感觉太棒了。很难挑出来什么是我的最爱,我就在那里,跟各路全明星一起,跟我的死党一起,亲眼看着发生在眼前的一切,这真的非常,非常特别。我要说,我从这些体验中学会了很多,不过这样说还真有些保守。我的意思是,我学到了非常多。除此之外,一切还非常有趣。当然了,那里也蛮冷的。哥们儿!我这么说,可不是因为我来自L.A.哦。  被选中……  去打新秀挑战赛非常酷。更特殊的点在于,能够跟我好哥
期刊
如果问吉亚娜·威廉姆斯她的篮球技术分别有什么优点和缺点,她会聊起作为得分手和防守人自己取得的进步,或者解释各个方面的进展——特别是越发稳定的三分球——她知道,自己必须在这方面做得更好。可真想听到她的详细讲解,你得问那些数据无法反映的领域。  “我在很多方面都取得了进步,但我觉得自己的领导能力是进步最大的。”她说,“但我也知道,我需要更多地表达自己的意见,更直言不讳。有时候我知道自己在装样子。作为控
期刊
1988-89年间的内华达大学拉斯维加斯分校奔跑叛逆者队打出了29胜8负的战绩,是精英八强之一。而后,他们增添了拉里·约翰逊这个2.01米,司职前锋的肌肉男。约翰逊在敖德萨效力的2年期间,场均能够贡献26分。人们期待着伟大的事情发生——真的发生了。  “约翰逊将球队扛在了肩上,”随后开始执教球队的杰里·塔坎尼亚在2004年的采访中说,“你第一次看到他打球就知道,他会变得与众不同。他有身材,有手感,
期刊
德文·布克的篮球命运深深植入到了他的生命中——他父亲在海外有着漫长的职业生涯(也有几年是在NBA),他哥哥则在密歇根的急流城中,就开始了对弟弟的培养。利用一次比赛的间歇期,我们与太阳的新任先发球员好好聊了一番,我们想知道,篮球火在他心中是否还在旺盛的燃烧着。  扣篮SLAM:你最早的篮球记忆是什么?  德文·布克:我记得是在操场上,当时我就是想着跟哥哥和他朋友们一起打球。哥哥总是能带动我在每个方面
期刊
步行者替补球员,欣喜……  进入伤病名单,痛苦,……  二月最佳新秀,是真的么?  当迈尔斯·特纳在描述他这史诗般旅程时,用了“宇宙级”来形容。“我可是非常喜欢这个字眼的,”这位19岁的小家伙如是说道。  特纳对自己的描述绝对没有夸张,全明星后,他在新秀盖帽榜单(1.7)上排名第二,篮板榜(5.5)排第五,得分榜(11.6)第七。这让我们很难想起,那个曾连上场时间都要拼命争取的家伙,和我们现在所知
期刊