恶作鬼和受骗精请注意!愚人节来啦!

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caiwupim
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  愚人节又来了!一向严肃的“探索区”也在这个充满笑声的节日里幽默一把。除了简单介绍愚人节的历史和各国传统外,我们还会为你出谋划策,教你如何捉弄身边的人!当然了,我们的恶作剧都是有益健康的哦。开玩笑也要有度,把亲朋好友给惹生气了可就不得了啦!
  
  April Fools’ Day, while not an official holiday, is a day when kids and pranksters[顽皮的人] shine. Kids just can’t seem to resist pulling off[努力实现] a good joke on Mom, Dad, or best friends. Even adults like to get in on[参加]
  the action and will come up with elaborate[精心制作的] schemes[阴谋] to prank[开玩笑] unsuspecting[不怀疑的] friends and family. So, how did we come to celebrate this day? Here is a little bit about the history of the beloved April Fools’ Day.
  
  History of April Fools’ Day
  You may think that April Fools’ has been only celebrated more recently, but that is not true. In fact, April Fools’ Day has a longer history than some other holidays celebrated, such as Mother’s Day.
  While the origin of April Fools’ Day is not exactly known, it is clear that this day of pranks has been observed since around 1582 in France. When Charles Ⅸ ruled, the Gregorian calendar注1 was introduced and New Year’s Day was moved from April 1st to January 1st. People continued to
  celebrate on April 1st, either not knowing the calendar had been changed or not caring. Those people were often referred to as “fools” for celebrating a day that no longer existed. Still, they set a trend known around the world and April Fools’ became commonplace in many households.
  
  Who Celebrates April Fools’ Day?
  It is interesting to note that many countries celebrate this day of pranks, but pranks and jokes do vary from country to country. For example, if you are in Portugal, don’t be surprised if your best friend throws handfuls of flour at you. Morning time is when the best pranks take place in England. If you fall victim[受害人] to a prank there, you are called a “noodle[傻瓜],” and if you forget to play your joke on someone in the morning, then you must remember not to do so after noontime, or bad luck will fall on you.
  Of course, in the United States, April Fools’ Day is an all day affair. Pranks and jokes can range from very mild to very elaborate. There are actually many accounts of elaborate pranks that have made the news. One story tells of a fast food restaurant
  taking out a full-page advertisement in The New York Times, declaring it had purchased the Liberty Bell注2 and renamed it Taco Liberty Bell in an effort to help reduce the national debt.
  
  四月愚人节虽然不是法定节日,却是孩子们和恶作鬼大放异彩的日子。孩子们似乎抵挡不了诱惑,总想给妈妈爸爸或是最要好的朋友们开个有趣的玩笑。即使是大人也乐于参与其中,挖空心思地想出一些鬼点子来捉弄未曾起疑的亲友。那么,这个节日是怎样兴起的呢?下面我们来谈一下关于这个深受大家喜爱的愚人节的历史吧!
  
  愚人节的历史
  你也许会认为人们在近些年才开始庆祝愚人节,但事实并非如此。实际上,比起其他一些节日来,譬如母亲节,庆祝愚人节的历史要长得多。
  尽管愚人节的确切起源并不为人所知,但有一点很明确——大约从1582年起,法国人就已经庆祝这个恶作剧之日了。在国王查理九世统治期间,格里高利历被引入法国,而元旦也从4月1日移到了元月1日。然而在4月1日这天,也许是不知道历法已经被改动,或许是根本不在意,人们继续举行庆祝活动。这些人常常被称为“愚人”,因为他们庆祝一个不再存在的节日。尽管如此,他们掀起了一股举世皆知的潮流,愚人节也成为了家喻户晓的节日。
  
  谁是愚人节玩家?
  有趣的是,虽然许多国家都会庆祝这个恶作剧之日,但每个国家的恶作剧和玩笑却不尽相同。比如说,在葡萄牙,如果你最要好的朋友拿着大把大把的面粉扔你,你可千万不要感到惊讶哦。而在英国,早上是最佳的恶作剧时间。在当地,如果你成为了恶作剧的牺牲品,人们会叫你“傻瓜”;而如果你早上忘了戏弄某人,那么一定要记住中午之后千万别这么做,否则就会倒霉哦。
  当然了,在美国,这一天从早到晚都可以开玩笑。恶作剧和玩笑既可以简单温和,也可以是经过精心策划的。事实上,有许多煞费苦心设计出来的恶作剧成了新闻话题。其中一个故事是这样的:一间快餐店在《纽约时报》上用一整版登出一则消息,声称为了帮助减轻国家债务,它已经买下了独立钟,并将其更名为“塔克独立钟”。
  
  注1:现行公历即格里高利历,是由意大利医生兼哲学家里利乌斯(Aloysius Lilius)改革儒略历制定的历法,由教皇格里高利十三世在1582年颁行。
  注2:指美国费城独立厅的大钟,1776年7月4日鸣此钟宣布美国独立,1835年破损,现存于费城独立厅。
其他文献
自从我们在2010年4月号收录了B宝的《只此一次》(One Time)以来,不断有蜂蜜来信或者发邮件要求让B宝上中彩上封面做专题神马的……虽然B宝在今年的格莱美颗粒无收,他的自传电影《贾斯汀·比伯:永不言败》(Justin Bieber: Never Say Never)却票房飘红,小天王的号召力可见一斑。那么在专业乐评人的眼中,B宝及其音乐到底魅力何在?    Host: And since w
期刊
This is the song  That reminds me of my trucker hat  That I used to wear  Not to block out the sun  With a John Deere注1 logo  And a stain[污迹] on the back  From where you laid me out flat  One look I w
期刊
New technology that can “see” through clothing and detect what’s underneath can now be used to scan crowds, making it a potentially effective tool to prevent terrorist attacks in public places.  The T
期刊
如履薄冰    还记得黛玉初进贾府时,曹翁寥寥几笔——“步步留心,时时在意,不肯轻易多说一句话,多行一步路”,黛玉细心、多虑、自尊的性格特点便跃然纸上。这番描述不禁让人想到短语“to walk on eggs”,它与我们汉语中的“如履薄冰”颇有异曲同工  之妙。   “To walk on eggs”最早出现于16世纪末,常用来形容“某人做事十分小心谨慎,如履薄冰”。语言学家猜测,人们在杜撰该片语
期刊
还记得今年5月12日的汶川大地震吗?那惨不忍睹的灾区、那无家可归的灾民,还有那最可爱的抗震  救灾的每一位英雄?所有的一切仿佛告诉我们:只要团结一致,只要永远不放弃,只要我们有爱,勇气和支持就在你身边!为你送上一个简短的小故事,献给每一位以自己小小的身躯守护着身边的人的英雄。本文选自美国1887年出版的《英雄故事集》。    In the year 1781 the war was chiefly
期刊
If you have never taken part in the Gintama mania somehow, now is the perfect time to catch up because our beloved Gin will return with a whole new season! Ever since the anime ended on March 25th, 20
期刊
每年7月,世界上最有名的自行车赛—环法自行车赛都会在法国及周边国家展开。虽然近来受到兴奋剂丑闻困扰,但这项历史悠久的赛事还是非常值得关注。大家不仅可以观看精彩的自行车比赛,还可以顺便欣赏沿途风光,可谓一举两得。你想知道这项有上百年历史的赛事是如何发展而来的吗?谁才有资格穿上黄色领骑衫?本期“体育时空”将为你详尽介绍。    Tour de France注 is the best-known bic
期刊
你还记得六岁的自己在干什么吗?十岁呢?当同龄人还在为芭比娃娃打扮时,塞西莉亚这位标准“00后”(同时也是全世界年龄最小的时装设计师)已经创立了自己的品牌——天高任鸟飞,没有什么不可能!    At a fashion shoot in the San Fernando Valley,   little girls line up to be part of the show. They want
期刊
It was Saturday – a summer Saturday; the sun shone down upon the 1)meads and pastures round Clover Farm so 2)radiantly that every face felt bound to smile brightly in return. Every face but one, and t
期刊
今年是奥运年,面对即将开锣的世界性体育盛会,第13届“21世纪·联想杯”全国英语演讲比赛适时推出了“全球化的竞争发展之道”这个主题,并于4月中旬在北京圆满结束。本期我们选登了本届比赛亚军——清华大学魏莉薇同学的已备演讲。她的发言极有条理,思路清晰,是一篇很标准的议论范文哦!    Honorble judges, ladies and gentlemen, good morning.  As I
期刊