论文部分内容阅读
“我们耽误了第一列火车,但不想再耽误下一辆”。法中投资促进协会会长MINDEN先生日前在京接受本刊记者专访时,对法国投资界的心态用赶火车作了个比喻:从经济的,工业的角度来讲,法国人不是来得太早,就是来得太晚。他形容说:“我们总是在火车开动后,才使劲地跑,跳上最后一节车厢”。这位已经来华170次的法国投资家对法国目前在华投资的记录表示遗憾:从历史上讲,法国早于1964年是西方第一个承认中华人民共和国的国家,但却没有第一个出现在
“We delayed the first train, but do not want to delay the next one ”. Mr. MINDEN, president of France-China Investment Promotion Association, recently made an interview with reporters in Beijing on the mentality of the investment community in France by using a catch-up train analogy: From an economic and industrial point of view, the French people did not come too early It’s too late. He described it as saying: “We always ran hard and jumped onto the last car after the train started.” The 170-year-old French investor regretted France’s current record of investing in China: Historically speaking, France was the first Western country to recognize the People’s Republic as early as 1964, but it did not have the first one Appear in