论文部分内容阅读
摘要:我国日语学习者对于日语的学习,能够为中日之间提高交流作出相应的贡献,特别是随着时代的发展,中日之间的文化交流相对有了明显的改善。日本是一个经济崛起速度较快的国家,日本较多的技术也是值得我们学习,在这样的背景下,对于我国日语学习者的会话研究的意义就颇为重要。本文针对当前我国日语学习者的会话特征出发,发现其中存在的问题,并在此基础上提出促进当前我国日语学习者会话能力的建议。
关键词:会话分析;话轮转换;会话策略;比较分析
引言
会话分析是一种研究会话策略以及会话序列结构的科学,能够利用归纳式、经验式的方法从日常的会话中分析出其中的特征,并可以在了解当前特征的基础上确定当前自然会话的模式。会话分析能够从日常会话交际中分析出其中的行為模式,是一种有效构建会话典型模式的方式。对于当前不同的语言的传播具有重要作用。
一.日语会话分析概述
(一)会话分析
会话分析,英文翻译是conversation analysis,是由美国社会学家E.A.Schegloff、G.Jefferson和H.Sacks共同开创的,用于研究自然会话中规律性的方法。在会话分析开始之前,需要收集大量的会话录音,并且将这些录音转换成文字的形式,将其中语调的信息用相关的符号标号,在分析的过程中分析的对象就是这些文字和语调符号,通过归纳的方法和长期细致的观察,自然地获得规律性。值得注意的是这种规律性是自然地获得的,并不是研究者强行编码获得。在会话分析中,当前获得的一个比较重要的研究成果就是,已经获得了对话的基本单位,这个基本单位就是话轮(turn/夕一、ン),作为一整套完整的研究成果,学者们已经归纳出话轮是如何在参与对话的人之间进行转换的,并得出了相应的话轮转换的自然规律。
(二)话轮转换
会话是按照某种话轮的规则进行的,所谓话轮,是指在某一个有序的、典型的、并且是较多人参与的会话中,由其中的某一个人独自开始讲话的时间点或者是时间段。换句话说,就是会话群体中某一个个体的讲话从开始到结束的时间段。话轮转换的目的,是为了实现在说话者与听众中的会话角色交换,这种转换是为了实现会话的持续进行。在这个会话的过程中,不管是整个会话活动参与的人数多少,在一定的时间中总是有一个人在讲话,也就是这个人会在特定的时间段内获得话轮权。另外,有研究表明,会话并不是自然发生的,在一个会话活动中并不是每一个参与会话的人随意表达内容,整个的会话过程会在多个会话参与者共同协调下完成,所以在这样的情况下掌握话轮权的人想要开始新的话题难度不小。
(三)会话策略
所谓会话策略,是指在参与会话的人为了实现某种目的,通过某种交际手段控制会话的过程或者是推动会话的进程,在日常的会话中常见的研究方法是在收集会话材料的基础上进行归纳性的分析。值得注意的是,会话策略更加注重于利用具体的形式来进行语言的表达,所以在当前的研究中多是从此角度出发进行研究。会话策略能够满足参与会话的某种目的,但是会话策略在实施的过程中需要参与会话者掌握会话轮换权,并能够在此基础上自然实现会话主体的转换,否则就会容易出现冷场或者是沉默的问题,影响整个会话过程的进行。
二.我国日语学习者日语会话中存在的问题
我国是汉语为主的国家,对于日语学习者来说语言环境相对较为薄弱,所以在学习的过程中不可避免地会出现一些问题。因此,本文以中、日两国日语会话进行分析,在分析比较的基础上指出我国日语学习者在日语会话中存在的问题。
(一)中、日日语会话结构分析
首先,在会话的开始和结束方面,相对于日语母语使用者而言,我国的日语学习者在会话的过程中,较少能够实现参与会话者之间相互配合实现会话的完成,在多数情况下整个会话的开始和结束都是由其中的一个参与者来独自实现,所以整个会话过程就会显得较为不自然,和正常的日语母语使用者的会话相比较,有着较多突兀的感觉,不能自然实现会话的开始和结束。
其次,在话轮转换方面,我国日语学习者多数情况是在一个参与者的会话结束之后,通过接替性的话语权取得开始自己的会话过程,是一种“选择性”的话轮转换。其具有一种较为公式化的会话仪式感,相较于我国的母语日常会话过程中的“插入话语”的情况较少出现,也就是在我国日语学习者的会话过程中较少会出现由于对于对方的观点十分认同或者是较为不认同而出现的抢夺话语权的情况。在日语的正常会话中,时常会出现激烈的争辩过程,造成我国日语学习者较少有这种情况的主要原因,是对于日语的使用不流利,并且在一个汉语的环境中,对于日语话语者的会话内容还需要一定的思考时间作为“缓冲”,所以会在一定程度上造成参与者在一定时间内无法有效地找到应对的词语或者是句子。
最后,在正常的日语会话中,多数情况下会在话轮转换的过程中,话轮权获得者会在会话开始之前,确认之前的参与者的会话观点,并且在收集他人的观点之后,表达自己对于事物的看法。整个话轮转换的过程,转换的方式和意见的表达也是多种多样,但是在我国的日语学习者的会话过程中,尤其是在话轮转换的过程中,较少会出现对于参与者的观点进行确认的情况,在更多的情况下是一种“自说自话”,整个的会话交流过程形式较为单一,整个会话结束之后并不能获得更为有效的信息,会话过于形式化。
相对而言,我国的日语学习者在使用此类词语上相对较少,更多的情况下是使用一些填充词维持话语权,但是在这个过程中由于填充词的用法相对单一,容易对整个会话过程的有效进行产生一定的消极作用。造成这种问题的主要原因在于,我国日语学习者的语言学习能力较为欠缺,并且不能够有效借助填充词实现日常交流,并且对于日语中常见的填充词的使用和认识程度不够,造成整个会话进程中存在较大问题。
从当前的分析可以看出,我国日语学习者在日语会话中还存在较多问题,总结来说,出现这些问题的原因主要包括母语的影响、中国日语教学的影响以及社会文化的影响三个方面。母语的影响主要是在使用汉语的过程中更多的时候是具有明确性、说服性以及正当性等特征,在长期使用汉语的过程中这些因素已经是深入地影响到了自身的语言逻辑中,所以在日语学习者的会话中也是会反映出相应的特点,但是在日语中本身是灵活的,会话的过程也较为随意。中国日语教学的影响,具体来说,是指我国的日语教学者虽然是有着一定的教学经验甚至是有着留学的经历,但是更多的是一种训练性的语言学习,不是以日语为母语的生长背景下,难以实现对于学生的日语人际关系以及会话的策略的传授。所谓社会文化因素的影响,是指我国和日本虽然是地缘较为临近,但是两国之间的交际方式以及思维方式和人际关系协调方式都是有着较大的差距,日语学习者在会话的过程中会受到成长背景的影响。 三、提高我国日语学习者会话技巧的建议
(一)加强会话策略能力的培养
在日语学习者的日语学习过程中,不仅是要提高日语会话的能力,还要注重对于自身会话策略的培养,并在这个过程中强化不同语境下语言的内涵变化训练,提升自身的会话社交能力,尤其是在當会话交际出现障碍时,及时有效地运用会话策略进行调整,只有这样才能实现日语会话的有效进行。另外,在会话分析的研究成果中,可以发现口语学习的重要性,因此,在我国的日语教学中应更为注重口语的教学,尤其是帮助日语学习者能够对于日语中出现的填充词、随声附和词以及会话开始和结束的会话策略进行深入理解,创设一定的会话情景帮助日语学习者正确使用这些词语。
(二)培养实施语言行为的能力
日语会话和我国社会交流中的各个会话有着一致性,所以在日语学习者日语会话学习中,应该加强对于其邀请、抱怨、拒绝以及请求等各种情境的语言学习,并且在针对于不同的情境下可以采用不同的态度进行训练,才能够保证日语学习者在学习之后能够适应日语会话的要求,正确表达自己的观点,实现整个会话的有序进行。还可以采用角色扮演、讨论、以及采访等形式锻炼学生的口语能力,这样不仅能够锻炼学生语言行为实施的能力,还能够在此基础上提高学生口语表达能力。另外,辩论以及采访等活动还可以锻炼学生的日语思维能力,所以在日常的教学过程中,教师应该有目的地创设一些对话情景,锻炼学生的应变能力。
(三)会话教学课程标准的制定
日语学习者的主要学习材料就是教材,很多的学习内容都是从教材中获得,在这样的情况下,应该对当前的日语教材进行重新修改,保证教学的内容能够符合时代进步的要求,学生能够从当前的教材中获得较多的会话技巧。值得注意的是,课程标准(スタンタ一ト)的制定应该能够和日语会话之间有着较好的关联,能够在教材的学习之后,提高学生的日语表达能力、会话能力。
四.结论
语言的学习是一项长期而且持久的活动,只有这样才能真正实现语言能力的提高。对于日语的学习,在一定程度上由于其中含有与我国汉字同源的内容,所以容易受到汉字的影响,甚至是可能出现会话语境理解偏差的问题,所以日语学习者在日语学习的过程中,应该不断加深对于日语内涵的理解,加强日语口语的练习,锻炼自身在日语会话的中策略、技巧的转换能力,尤其是应该加强对于随声附和词、填充词的使用,保证整个会话的流畅进行。日语的会话和我国汉语的会话之间存在较多的相似之处,尤其是在会话的开始和结束阶段,所以教师应该鼓励学生积极发言,并且创设情景锻炼学生的日语会话能力,只有这样才能真正提高学生口头表达和日语会话的能力。
关键词:会话分析;话轮转换;会话策略;比较分析
引言
会话分析是一种研究会话策略以及会话序列结构的科学,能够利用归纳式、经验式的方法从日常的会话中分析出其中的特征,并可以在了解当前特征的基础上确定当前自然会话的模式。会话分析能够从日常会话交际中分析出其中的行為模式,是一种有效构建会话典型模式的方式。对于当前不同的语言的传播具有重要作用。
一.日语会话分析概述
(一)会话分析
会话分析,英文翻译是conversation analysis,是由美国社会学家E.A.Schegloff、G.Jefferson和H.Sacks共同开创的,用于研究自然会话中规律性的方法。在会话分析开始之前,需要收集大量的会话录音,并且将这些录音转换成文字的形式,将其中语调的信息用相关的符号标号,在分析的过程中分析的对象就是这些文字和语调符号,通过归纳的方法和长期细致的观察,自然地获得规律性。值得注意的是这种规律性是自然地获得的,并不是研究者强行编码获得。在会话分析中,当前获得的一个比较重要的研究成果就是,已经获得了对话的基本单位,这个基本单位就是话轮(turn/夕一、ン),作为一整套完整的研究成果,学者们已经归纳出话轮是如何在参与对话的人之间进行转换的,并得出了相应的话轮转换的自然规律。
(二)话轮转换
会话是按照某种话轮的规则进行的,所谓话轮,是指在某一个有序的、典型的、并且是较多人参与的会话中,由其中的某一个人独自开始讲话的时间点或者是时间段。换句话说,就是会话群体中某一个个体的讲话从开始到结束的时间段。话轮转换的目的,是为了实现在说话者与听众中的会话角色交换,这种转换是为了实现会话的持续进行。在这个会话的过程中,不管是整个会话活动参与的人数多少,在一定的时间中总是有一个人在讲话,也就是这个人会在特定的时间段内获得话轮权。另外,有研究表明,会话并不是自然发生的,在一个会话活动中并不是每一个参与会话的人随意表达内容,整个的会话过程会在多个会话参与者共同协调下完成,所以在这样的情况下掌握话轮权的人想要开始新的话题难度不小。
(三)会话策略
所谓会话策略,是指在参与会话的人为了实现某种目的,通过某种交际手段控制会话的过程或者是推动会话的进程,在日常的会话中常见的研究方法是在收集会话材料的基础上进行归纳性的分析。值得注意的是,会话策略更加注重于利用具体的形式来进行语言的表达,所以在当前的研究中多是从此角度出发进行研究。会话策略能够满足参与会话的某种目的,但是会话策略在实施的过程中需要参与会话者掌握会话轮换权,并能够在此基础上自然实现会话主体的转换,否则就会容易出现冷场或者是沉默的问题,影响整个会话过程的进行。
二.我国日语学习者日语会话中存在的问题
我国是汉语为主的国家,对于日语学习者来说语言环境相对较为薄弱,所以在学习的过程中不可避免地会出现一些问题。因此,本文以中、日两国日语会话进行分析,在分析比较的基础上指出我国日语学习者在日语会话中存在的问题。
(一)中、日日语会话结构分析
首先,在会话的开始和结束方面,相对于日语母语使用者而言,我国的日语学习者在会话的过程中,较少能够实现参与会话者之间相互配合实现会话的完成,在多数情况下整个会话的开始和结束都是由其中的一个参与者来独自实现,所以整个会话过程就会显得较为不自然,和正常的日语母语使用者的会话相比较,有着较多突兀的感觉,不能自然实现会话的开始和结束。
其次,在话轮转换方面,我国日语学习者多数情况是在一个参与者的会话结束之后,通过接替性的话语权取得开始自己的会话过程,是一种“选择性”的话轮转换。其具有一种较为公式化的会话仪式感,相较于我国的母语日常会话过程中的“插入话语”的情况较少出现,也就是在我国日语学习者的会话过程中较少会出现由于对于对方的观点十分认同或者是较为不认同而出现的抢夺话语权的情况。在日语的正常会话中,时常会出现激烈的争辩过程,造成我国日语学习者较少有这种情况的主要原因,是对于日语的使用不流利,并且在一个汉语的环境中,对于日语话语者的会话内容还需要一定的思考时间作为“缓冲”,所以会在一定程度上造成参与者在一定时间内无法有效地找到应对的词语或者是句子。
最后,在正常的日语会话中,多数情况下会在话轮转换的过程中,话轮权获得者会在会话开始之前,确认之前的参与者的会话观点,并且在收集他人的观点之后,表达自己对于事物的看法。整个话轮转换的过程,转换的方式和意见的表达也是多种多样,但是在我国的日语学习者的会话过程中,尤其是在话轮转换的过程中,较少会出现对于参与者的观点进行确认的情况,在更多的情况下是一种“自说自话”,整个的会话交流过程形式较为单一,整个会话结束之后并不能获得更为有效的信息,会话过于形式化。
相对而言,我国的日语学习者在使用此类词语上相对较少,更多的情况下是使用一些填充词维持话语权,但是在这个过程中由于填充词的用法相对单一,容易对整个会话过程的有效进行产生一定的消极作用。造成这种问题的主要原因在于,我国日语学习者的语言学习能力较为欠缺,并且不能够有效借助填充词实现日常交流,并且对于日语中常见的填充词的使用和认识程度不够,造成整个会话进程中存在较大问题。
从当前的分析可以看出,我国日语学习者在日语会话中还存在较多问题,总结来说,出现这些问题的原因主要包括母语的影响、中国日语教学的影响以及社会文化的影响三个方面。母语的影响主要是在使用汉语的过程中更多的时候是具有明确性、说服性以及正当性等特征,在长期使用汉语的过程中这些因素已经是深入地影响到了自身的语言逻辑中,所以在日语学习者的会话中也是会反映出相应的特点,但是在日语中本身是灵活的,会话的过程也较为随意。中国日语教学的影响,具体来说,是指我国的日语教学者虽然是有着一定的教学经验甚至是有着留学的经历,但是更多的是一种训练性的语言学习,不是以日语为母语的生长背景下,难以实现对于学生的日语人际关系以及会话的策略的传授。所谓社会文化因素的影响,是指我国和日本虽然是地缘较为临近,但是两国之间的交际方式以及思维方式和人际关系协调方式都是有着较大的差距,日语学习者在会话的过程中会受到成长背景的影响。 三、提高我国日语学习者会话技巧的建议
(一)加强会话策略能力的培养
在日语学习者的日语学习过程中,不仅是要提高日语会话的能力,还要注重对于自身会话策略的培养,并在这个过程中强化不同语境下语言的内涵变化训练,提升自身的会话社交能力,尤其是在當会话交际出现障碍时,及时有效地运用会话策略进行调整,只有这样才能实现日语会话的有效进行。另外,在会话分析的研究成果中,可以发现口语学习的重要性,因此,在我国的日语教学中应更为注重口语的教学,尤其是帮助日语学习者能够对于日语中出现的填充词、随声附和词以及会话开始和结束的会话策略进行深入理解,创设一定的会话情景帮助日语学习者正确使用这些词语。
(二)培养实施语言行为的能力
日语会话和我国社会交流中的各个会话有着一致性,所以在日语学习者日语会话学习中,应该加强对于其邀请、抱怨、拒绝以及请求等各种情境的语言学习,并且在针对于不同的情境下可以采用不同的态度进行训练,才能够保证日语学习者在学习之后能够适应日语会话的要求,正确表达自己的观点,实现整个会话的有序进行。还可以采用角色扮演、讨论、以及采访等形式锻炼学生的口语能力,这样不仅能够锻炼学生语言行为实施的能力,还能够在此基础上提高学生口语表达能力。另外,辩论以及采访等活动还可以锻炼学生的日语思维能力,所以在日常的教学过程中,教师应该有目的地创设一些对话情景,锻炼学生的应变能力。
(三)会话教学课程标准的制定
日语学习者的主要学习材料就是教材,很多的学习内容都是从教材中获得,在这样的情况下,应该对当前的日语教材进行重新修改,保证教学的内容能够符合时代进步的要求,学生能够从当前的教材中获得较多的会话技巧。值得注意的是,课程标准(スタンタ一ト)的制定应该能够和日语会话之间有着较好的关联,能够在教材的学习之后,提高学生的日语表达能力、会话能力。
四.结论
语言的学习是一项长期而且持久的活动,只有这样才能真正实现语言能力的提高。对于日语的学习,在一定程度上由于其中含有与我国汉字同源的内容,所以容易受到汉字的影响,甚至是可能出现会话语境理解偏差的问题,所以日语学习者在日语学习的过程中,应该不断加深对于日语内涵的理解,加强日语口语的练习,锻炼自身在日语会话的中策略、技巧的转换能力,尤其是应该加强对于随声附和词、填充词的使用,保证整个会话的流畅进行。日语的会话和我国汉语的会话之间存在较多的相似之处,尤其是在会话的开始和结束阶段,所以教师应该鼓励学生积极发言,并且创设情景锻炼学生的日语会话能力,只有这样才能真正提高学生口头表达和日语会话的能力。